I heard it in the night, words that thoughtless speak
Like vultures swooping down below on the devil's radio
I hear it through the day, airwaves gettin' filled
With gossip broadcast to and fro on the devil's radio
Я слышал среди ночи рассказы неразумных.
Словно стервятники, они слетаются на дьявольское радио.
Я слышу среди дня, как эфир заполняет
Трансляция сплетен по дьявольскому радио.
3
unread messages
Oh yeah, gossip
Gossip, oh yeah
О да, сплетни
Сплетни, о да
4
unread messages
He's in the clubs and bars and never turns it down
Talking about what he don't know on the devil's radio
He's in your TV set, won't give it a rest
That soul betraying so and so, the devil's radio
Он в клубах и барах, никогда не замолкает,
Говорит о том, чего не знает, по дьявольскому радио.
Он в вашем телевизоре, никак не успокоится.
Смущает душу сами-знаете-кто, дьявольское радио.
Сплетни, сплетни
Сплетни, сплетни
Сплетни, о да
О да, сплетни
6
unread messages
It's white and black like industrial waste
Pollution of the highest degree
You wonder why I don't hang out much
I wonder how you can't see
Опаснее промышленных отходов,
Загрязнение высшей степени.
Вы удивляетесь, почему я нигде не бываю,
Я удивляюсь, как вы не понимаете.
7
unread messages
He's in the films and songs and on all your magazines
It's everywhere that you may go, the devil's radio
В фильмах и песнях, во всех журналах,
Везде, куда ни пойдёшь, есть дьявольское радио.
8
unread messages
Oh yeah, gossip
Gossip, oh yeah
О да, сплетни
Сплетни, о да
9
unread messages
Runs thick and fast, no one really sees
Quite what bad it can do
As it shapes you into something cold
Like an Eskimo igloo
Наступает со всех сторон, и никто не замечает,
Какой оно наносит вред,
Превращает людей в холодные
Эскимосские иглу.
10
unread messages
It's all across our lives like a weed it's spread
'till nothing else has space to grow, the devil's radio
Can creep up in the dark, make us hide behind shades
And buzzing like a dynamo, the devil's radio
Через всю нашу жизнь прорастает, как сорняк,
Пока не заглушит всё остальное, дьявольское радио.
Подкрадывается в темноте, заставляет нас скрываться
И гудит, как динамо-машина, дьявольское радио.
11
unread messages
(Gossip) oh yeah, (gossip) oh yeah
(Gossip) gossip, (gossip) gossip
Oh yeah, gossip I heard you on the secret wireless
Gossip, oh yeah You know the devil's radio, child
Gossip, gossip
Gossip, gossip
О да, о да
Сплетни, сплетни
Я слышал тебя на секретной частоте.
Это дьявольское радио, малыш.
Сплетни, сплетни
Сплетни, сплетни