Les pauvres ont pas d’argent
Les pauvres sont malades tout l’ temps
Les pauvres savent pas s’organiser
Sont toujours cassés
У бедняков нет денег
Бедняки постоянно болеют
Бедняки не умеют устраиваться
Всегда сгорбленны
2
unread messages
Les pauvres vont pas voir de shows
Les pauvres sont ben qu’ trop nonos
En plus, les pauvres, y ont pas d’argent
À mettre là-d’dans
Бедняки не ходят на концерты
Бедняки хорошо, но нет
И потом, бедняки, у них нет денег
Чтобы поместить их туда
3
unread messages
Les pauvres sont sur le Bien-Être
Les pauvres r’gardent par la fenêtre
Les pauvres, y ont pas d’eau chaude
Checkent les pompiers qui rôdent
Les pauvres savent pas quoi faire
Pour s’ sortir d’ la misère
Y voudraient ben qu’un jour
Qu’un jour, enfin, ce soit leur tour
Бедняки на уют
Смотрят через окно
Бедняки, у них нет горячей воды
Они проверяют пожарные шланги
Бедняки не знают что сделать
Чтобы выбраться из нищеты
Они хотели бы, чтобы однажды
Чтоб однажды, наконец-то, настал их черед
4
unread messages
Les pauvres gens ont du vieux linge sale
Les pauvres, ça s’habille ben mal
Les pauvres se font toujours avoir
Sont donc pas d’affaires !
У бедных людей старое грязное белье
Бедняки плохо одеваются
Бедняки заставляют себя заниматься
Но у них нет дел!
5
unread messages
Les pauvres s’achètent jamais rien
Les pauvres ont toujours un chien
Les pauvres se font prendre à voler
Y s’ font arrêter
Бедняки никогда не покупают себе ничего
У бедняков всегда есть собака
Бедняки заставляют себя воровать
И заставляют останавливаться
6
unread messages
Les pauvres, c’est d’ la vermine
Du trouble pis d’ la famine
Les pauvres, ça couche dehors
Les pauvres, ça l’a pas d’ char
Ça boé de la robine pis ça r’garde les vitrines
Pis quand ça va trop mal
Ça s’tape sa photo dans l’journal...
Бедняки они из сброда
Проблем из-за голода
Бедняки, они спят на улице
Бедняки, у них нет повозок
Они кричат на бюрократов, хуже то, что они смотрят на витрины
Хуже, когда все плохо
Они плюют на их фото в журнале
7
unread messages
Les pauvres, ça mendie tout l’temps
Les pauvres, c’est ben achalant
Si leur vie est si malaisée
Qui fassent pas d’ bébé ! ! !
Бедняки просят милостыню все время
Бедняки, они надоедливы
Если их жизнь такая трудная
Кто же рожает детей!!
8
unread messages
Les pauvres ont des grosses familles
Les pauvres s’ promènent en béquilles
Y sont tous pauvres de père en fils
C’est une manière de vice...
У бедняков большие семьи
Бедняки гуляют с костылями
Там все бедняки от отца до сына
Это сбор пороков
9
unread messages
Les pauvres sortent dans la rue
C’est pour tomber su’ l’ cul
Y r’çoivent des briques s’a tête
Pour eux, le temps s’arrête
Les pauvres ça mange le pain
Qu’les autres jettent dans l’chemin
Les pauvres, c’ comme les oiseaux
C’est fait pour vivre dans les pays chauds
Бедняки выходят на улицу
Чтобы сильно удивиться
Они получают кирпичами по голове
Для них время остановилось
Бедняки едят хлеб
Который другие кидают на землю
Бедняки, они как птицы
Они созданы, чтобы жить в теплых странах
10
unread messages
Icitte, l’hiver, les pauvres gèlent
Sont maigres comme des manches de pelles
Leur maison est pas isolée
Pis l’ gaz est coupé
Здесь зима, бедняки мерзнут
Они худы, как рукоятка лопаты
Их дом не закрыт
И газ перекрыт
11
unread messages
Les pauvres prennent jamais d’vacances
Les pauvres, y ont pas ben d’la chance
Les pauvres, y restent toujours chez eux
C’est pas des sorteux
У бедняков не бывает каникул
Беднякам не везет
Бедняки всегда остаются у себя
Они не ходят гулять
12
unread messages
Les pauvres aiment la chicane
Y vivent dans des cabanes
Les pauvres vont pas à l’école
Les pauvres, c’ pas des grosses bolles
Ça mange des s’melles de bottes
Avec du beurre de pinottes
Y sentent la pauvreté
C’en est une vraie calamité
Les pauvres...
Бедняки любят лабиринты
И живут в хижинах
Бедняки не ходят в школу
Они жуют подошвы
С арахисовым маслом
И чувствуют в этом бедноту
В этом настоящая беда
Бедняки...