G

Genesis

The lamb lies down on Broadway

The lamb lies down on Broadway English

1 unread messages
And the lamb lies down on Broadway.

Ягнёнок лежит на Бродвее, лежит себе и лежит.
2 unread messages
Early morning Manhattan, Ocean winds blow on the land. The Movie-Palace is now undone, The all-night watchmen have had their fun. Sleeping cheaply on the midnight show, It's the same old ending - time to go. Get out! It seems they cannot leave their dream. There's something moving in the sidewalk steam, And the lamb lies down on Broadway.

Манхэттенским ранним утром Ветры дуют со стороны океана. Пришло время разрушить Дворец Кинофантазий, Его ночная стража получила свою дозу развлечений. Дешёвый ночной сеанс, на котором можно поспать, Заканчивается всегда одинаково — пора выметаться. Вон отсюда! Похоже, они ещё не могут отойти от своего сна. Что-то шевелится в белых клубах уличных испарений, Это лежащий на Бродвее ягнёнок.
3 unread messages
Nightime's flyers feel their pains. Drugstore take down the chains. Metal motion comes in bursts, But the gas station can quench that thirst. Suspension cracked on unmade road The trucker's eyes read 'Overload' And out on the subway, Rael Imperial Aerosol Kid Exits into daylight, spraygun hid, And the lamb lies down on Broadway.

У ночных кайфушников начинается ломка, И аптека сбрасывает свои оковы. Металл уличного движения начинает раскаляться, Но бензоколонки в состоянии утолить эту жажду. Конец подвеске на разбитой дороге, Перед водителем грузовика надпись «Перегруз». А из подземки выходит Раэль — Дитя Империи Аэрозоля. Выходит на дневной свет, А на Бродвее лежит ягнёнок.
4 unread messages
The lamb seems right out of place, Yet the Broadway street scene finds a focus in its face. Somehow it's lying there, Brings a stillness to the air. Though man-made light, at night is very bright, There's no whitewash victim, As the neons dim, to the coat of white. Rael Imperial Aerosol Kid Wipes his gun - he's forgotten what he did, And the lamb lies down on Broadway.

Похоже, ягнёнку здесь явно не место, Но именно на нём фокусируется сцена бродвейской уличной жизни. Почему-то он лежит именно здесь, Внося в эту сцену какое-то умиротворение. Хоть по ночам искусственный свет такой яркий, Никто ещё не испачкался побелкой наступающего дня, Когда неон уступает место его белым покровам. Раэль — Дитя Империи Аэрозоля Вытирает своё оружие, он уже не помнит, что совершил, А на Бродвее лежит ягнёнок.
5 unread messages
Suzanne tired her work all done, Thinks Money - honey - be on - neon. Cabman's velvet glove sounds the horn And the sawdust king Spits out his scorn. Wonder women draw your blind! Don't look at me! I'm not your kind. I'm Rael! Something inside me has just begun, Lord knows what I have done, And the lamb lies down on Broadway. On Broadway - They say the lights are always bright on Broadway. They say there's always magic in the air.

Сюзанна устала от ночной работы, У неё в голове только одна мысль: «Раскошеливайся, красавчик, — да не погаснет неон». Рука таксиста в бархатной перчатке давит на сигнал, И перебегающий дорогу трюкач Высказывает ему своё презрение. «Охотницы за клиентами, держитесь от меня подальше! Даже не смотрите в мою сторону! Я не по вашей части, Я Раэль! Со мною что-то происходит, Одному богу известно, что я совершил», А на Бродвее лежит ягнёнок, Лежит на Бродвее… Говорят, свет никогда не гаснет на Бродвее. Говорят, там в воздухе всегда витает магия.2

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому