I can't see you but I know you're there.
Got to get beside you 'cause it's really cold out here.
Come up close to me you'll soon be warm.
Hold me tightly like we're sheltering from a storm.
Где ты там?
Подвинься поближе, а то здесь так холодно.
Прижмись ко мне и скоро согреешься.
Давай обнимемся, словно прячемся от бури.
3
unread messages
(MOUSE):
(Мышонок)
4
unread messages
Think I might go out for a stroll
Into the night, and out of this hole.
Maybe find me a meal.
Walking along this new shag pile
Presents a problem all the while.
Nearly the door.
Вылезу-ка я из своей норки
На ночную прогулку.
Может, раздобуду какую-нибудь еду.
Каждый раз так трудно
Пробираться по этому новому ворсистому ковру,
Что лежит у двери.
5
unread messages
Suddenly he bumps into wood, the door is closed.
A voice from the bed,
He'll be exposed.
Which way to run, must make for the hole,
But the light's been turned on, now he's blind as a mole in coal.
Вдруг он натыкается на закрытую дверь.
Со стороны кровати доносится чей-то голос.
Сейчас его обнаружат.
В какую сторону бежать? Нужно пробираться к норке,
Но включили свет, и он на мгновение ослеп.
6
unread messages
Now I can see they're coming at me,
They've blocked off my door, I haven't a chance in hell.
Когда зрение возвращается, он видит, что они подступают к нему,
Закрыв вход в его норку. У него нет ни шанса на спасение.
7
unread messages
(COUPLE):
(Диалог парочки)
8
unread messages
Come on baby let the poor thing go.
I'm not sleeping with that thing around here, no.
Alright then, I'll fetch a box from below,
Guard him carefully, they're very quick you know.
— Да ладно тебе, детка, давай отпустим этого беднягу.
— Я не смогу спать, когда он здесь.
— Ладно, схожу вниз за коробкой.
Постереги его, ты же знаешь, какие они шустрые.
9
unread messages
(MOUSE):
(Мышонок)
10
unread messages
The door's been opened, my chance to escape.
Must run out quick,
better sorry than late.
I'm out on the stairs.
They won't catch me now,
I've the run of the house now.
I'll make it downstairs and into the breadbin.
That would be nice.
Они открыли дверь, — это мой шанс убежать.
Нужно быстренько выскочить отсюда,
Лучше потом пожалеть, чем сейчас опоздать.
Вот, я уже на лестнице.
Теперь им меня не поймать,
Теперь я похозяйничаю в этом доме.
Я проберусь вниз и залезу в хлебницу.
Вот будет здорово.
11
unread messages
Suddenly he bumps into fur,
that's very unwise,
A cat is much quicker than men and their eyes.
The chase that ensues can have only one end,
Unless outside help steps in
for our friend in need.
Вдруг он натыкается на что-то покрытое мехом,
И это очень неразумно с его стороны,
Потому что кот гораздо проворней и прозорливей людей.
У погони будет предсказуемый конец,
Если только никто не придёт на помощь
Нашему попавшему в беду другу.
12
unread messages
But now the cat comes in for the kill,
His paw is raised, soon blood will spill, yes it will.
Но кот начинает смертельную охоту.
Он заносит лапу, и скоро прольётся кровь.
13
unread messages
(CAT):
(Кот)
14
unread messages
Hard luck mouse, this is the end of your road.
The signpost says inside me,
let me bear your heavy load.
Не повезло тебе, мышонок, это конец твоего пути,
Он закончится у меня в животе.
Позволь мне избавить тебя от бремени твоей тяжёлой жизни.
15
unread messages
But it's not to be, that final pounce
Knocks a jar upon his head,
and lays him out.
Но этому не суждено было сбыться.
В решающем прыжке кот опрокидывает кувшин,
Который бьёт его по голове и вырубает.
16
unread messages
But it's all in a mouse's night
To take on all those who would fight.
Вот такая насыщенная событиями ночная жизнь у мышонка.
Он бросает вызов всем, кто готов с ним сражаться.
17
unread messages
(CAT'S STORY):
(Версия кота)
18
unread messages
There I was with my back to the wall,
Then comes this monster mouse, he's ten feet tall,
With teeth and claws to match.
It only took one blow.
Меня прижали к стенке,
А потом появляется этот трехметровый мышиный монстр
С огромными зубами и когтями
И вырубает меня одним ударом.