G

Genesis

Wind and Wuthering

One for the vine English

1 unread messages
Fifty thousand men were sent to do the will of one His claim was phrased quite simply Though He never voiced it loud I am He, the chosen one

Пятьдесят тысяч отправились в поход по воле одного. Было нетрудно догадаться, на что он претендует. Хоть вслух он этого никогда и не говорил, Но было понятно, что он считает себя избранным.
2 unread messages
In His name they could slaughter For His name they could die Though many there were believed in Him Still more were sure He lied But they'll fight the battle on

Во имя него они убивали, За него они умирали, Хотя многие из них не верили в него, А еще больше людей считали его обманщиком. Но всё же, они и дальше будут сражаться.
3 unread messages
Then one whose faith had died Fled back up the mountainside But before the top was made A misplaced footfall made Him stray From the path prepared for Him Off of the mountain on to a wilderness of ice

Затем один из разуверившихся в нём Побежал обратно, вверх по горному склону, Но не добравшись до вершины, Сбился с уготованного ему пути, Оступился И полетел вниз с горы в ледовую пустыню.
4 unread messages
This unexpected vision Made them stand and shake with fear But nothing was His fright compared With those who saw him appear Terror filled their minds with awe

Его неожиданное появление там Повергло местных обитателей в священный трепет. Его собственный страх не шёл ни в какое сравнение С тем благоговейным ужасом, Который они испытали при его появлении.
5 unread messages
Simple were the folk who lived Upon this frozen wave So not surprising was their thought This is He, Gods chosen one

Люди, жившие на тех ледяных просторах, Были довольно бесхитростные, И нет ничего удивительного в том, Что они приняли его за посланника Бога,
6 unread messages
Who's come to save us from All our oppressors We shall be kings on this world

Который пришёл, чтобы спасти их От угнетателей И сделать властителями этого мира.
7 unread messages
"Follow me I'll play the game you want me Until I find a way back home"

Про себя он подумал: «Следуйте за мной. Я вам подыграю, Пока не найду способ вернуться домой.
8 unread messages
"Follow me I give you strength inside you Courage to win your battles"

Следуйте за мной. Я воодушевлю вас, Придам вам мужества, чтобы победить в ваших битвах».
9 unread messages
No, no, no, this can't go on This will be all that I fled from Let me rest for a while

Нет, нет, нет, это не должно продолжаться. Это то, от чего я бежал. Дайте мне немного отдохнуть.
10 unread messages
He walked into a valley All alone There He talked with water And then with the vine

В одиночестве Он спустился в долину. Там он советовался с водой, А затем с виноградной лозой1.
11 unread messages
They leave me no choice I must lead them to glory Or most likely to death

Они не оставляют мне выбора. Я должен привести их к славе Или к смерти, что скорее всего.
12 unread messages
They traveled cross the plateau Of ice up to its edge Then they crossed a mountain range And saw the final plain Still He urged the people on

Они всё шли и шли Через ледяные холмы, Затем перебрались через горный хребет И, наконец, увидели равнину, А он все подгонял и подгонял их идти дальше.
13 unread messages
Then, on a distant slope He observed one without hope Flee back up the mountainside He thought He recognized Him by His walk

Затем он увидел, Как один, разуверившийся в нём, Побежал обратно, вверх по горному склону. Что-то знакомое было в его походке,
14 unread messages
And by the way He fell And by the way He stood up And vanished into air

В том, как он упал, Как поднялся И как растворился в воздухе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому