Песня Per farti sorridere с переводом на русский | Группа gemelli diversi | Альбом Tutto da capo | Английский по песням G

Gemelli diversi

Tutto da capo

Per farti sorridere Italian

1 unread messages
Una canzone solo per te per farti sorridere, sorridere.

Песня только для тебя, Чтобы вызвать твою улыбку, улыбку.
2 unread messages
Questa vita moderna mi stressa ho la testa sotto una pressa poca fresca e gente depressa vorrei vedere il mare dalla finestra una volta ci vedevo due prati e non due cantieri bloccati rispetto agli anni passati siamo tutti un po’ squilibrati con la nostra vita di corsa con lo scatto alla risposta con un altro aumento all'imposta e una losca cosca che imbosca questo mondo è freddo ma rido e mi sento fortunato perchè tutto ha un prezzo ma nulla vale quanto un tuo bacio.

Эта современная жизнь вызывает у меня стресс: Моя голова расплющивается, Душно, и подавленные люди. Я бы хотел увидеть море из окна. Когда-то я видел здесь два луга, А не две замороженные стройки. Я уважаю прошедшие года, Мы все немного чокнутые Из-за нашей жизни на бегу, Из-за взрыва эмоций в ответ, Из-за очередного повышения налогов, А кривая банда отсиживается в засаде. Этот мир холоден, Но я смеюсь, и чувствую себя счастливчиком, Потому что все имеет свою цену, Но твой поцелуй бесценен.
3 unread messages
Scriverò una canzone solo per te e poi la canterò per farti sorridere e cercherò (cercherò) parole bellissime che non saranno mai belle come te, belle come te, belle come te, belle come te.

Я напишу песню только для тебя, А потом спою ее, чтобы вызвать твою улыбку. И буду искать (буду искать) Прекрасные слова, Которые никогда не сравнятся С твоей красотой. С твоей красотой. С твоей красотой. С твоей красотой.
4 unread messages
Prenditi tutti i miei giorni se vuoi meriti il meglio di me tieni il volume più alto che puoi come piace a te come piace a te.

Забери всю мою жизнь, если хочешь, Ты заслуживаешь самого лучшего во мне. Сделай звук на полную громкость, Так, как нравится тебе, Так, как нравится тебе.
5 unread messages
Così quando sei giù di morale e io sono lontano a suonare la mia voce ti possa trovare e ti ricordi che sei speciale perchè quando ti ho accanto il mondo sembra meno bastardo vorrei dirtelo ma non parlo e poi mi perdo in fondo al tuo sguardo così fragile così fiero così semplice così vero da lasciarmi senza respiro in fissa con la faccia da scemo tu mi guardi con un sorriso e dici che mi manca qualche neurone io mi lascio prendere in giro e intanto penso a questa canzone.

И когда твое настроение на нуле, А я далеко, чтобы играть для тебя, Мой голос сможет найти тебя. И помни, что ты особенная, Потому что когда ты рядом, Мир кажется менее мерзким. Я бы хотел сказать тебе это, но не говорю И теряюсь в глубине твоего взгляда, Такого хрупкого, такого бесстрашного, Такого простого, такого искреннего, Пока не перехватит дыхание, Застыв с глупым лицом. Ты смотришь на меня с улыбкой И говоришь, что мне не хватает нескольких извилин, Я пускаюсь шутить И в то же время думаю об этой песне.
6 unread messages
Scriverò una canzone solo per te e poi la canterò per farti sorridere e cercherò (cercherò) parole bellissime che non saranno mai belle come te, belle come te, belle come te, belle come te.

Я напишу песню только для тебя, А потом спою ее, чтобы вызвать твою улыбку. И буду искать (буду искать) Прекрасные слова, Которые никогда не сравнятся С твоей красотой, С твоей красотой, С твоей красотой, С твоей красотой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому