G

Gazzelle

OK

Belva Italian

1 unread messages
Non mi chiedi mai veramente come sto Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh Guardami la faccia, poi decidi tu Tienimi le braccia così non casco giù, giù Giurami che cercherai di stare qui Anche se vorrai strappartimi di dosso Anche se perdo la testa e divento uno stronzo, un mezzo orso

Ни разу и не поинтересуешься, как у меня дела на самом деле. Сама-то как думаешь? Я и сам знать-то не знаю. Взгляни на меня, тогда и решишь. Держи меня за руки, не то свалюсь. Поклянись, что постараешься быть рядом, даже если захочется отделаться от меня, даже если я тронусь рассудком, буду мудаком, оборочусь беролаком.
2 unread messages
Non mi chiedi mai veramente come sto Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh Guardami la faccia, poi decidi tu Tienimi le braccia così non casco giù, giù Giurami che cercherai di stare qui Anche se vorrai strappartimi di dosso Anche se perdo la testa e divento uno stronzo, un mezzo orso

Ни разу и не поинтересуешься, как у меня дела на самом деле. Сама-то как думаешь? Я и сам знать-то не знаю. Взгляни на меня, тогда и решишь. Держи меня за руки, не то свалюсь. Поклянись, что постараешься быть рядом, даже если захочется отделаться от меня, даже если я тронусь рассудком, буду мудаком, оборочусь беролаком.
3 unread messages
E non è vero che tutto si aggiusta Che tutto ha un senso, che tutto ci serve E non è detto 'sta frase sia giusta Che se ti perdo pure te sei un po' persa Che non sto bene, ma nemmeno di merda Che se ti sposti, io casco per terra Che stavo in pace prima di questa guerra Che tu sia buona, che io sia una belva

Это всё чушь: что всё уладится, что во всём есть смысл, что всё впрок. Но и не сказать, что справедливо следующее: если я тебя потеряю, и ты потеряешь часть себя; что мне не хорошо, но и не хреново; что, отойди ты — и я рухну на землю; что мирно жил до этих усобиц; что ты хорошая, а я зверь.
4 unread messages
Non mi chiedi mai veramente come sto Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh Guardami la faccia, poi decidi tu Tienimi le braccia così non casco giù, giù Giurami che cercherai di stare qui Anche se vorrai strappartimi di dosso Anche se perdo la testa e divento uno stronzo, un mezzo orso

Ни разу и не поинтересуешься, как у меня дела на самом деле. Сама-то как думаешь? Я и сам знать-то не знаю. Взгляни на меня, тогда и решишь. Держи меня за руки, не то свалюсь. Поклянись, что постараешься быть рядом, даже если захочется отделаться от меня, даже если я тронусь рассудком, буду мудаком, оборочусь беролаком.
5 unread messages
Non è veramente com'è Se ti fa star meglio, puoi dormirmi dentro Anche se poi non è mica il grand hotel

Всё вовсе не так. Если тебе от этого станет легче, можешь приютиться во мне, хоть это те ещё хоромы.
6 unread messages
Non mi chiedi mai veramente come sto Come vuoi che sto? Non lo so nemmeno io, boh Guardami la faccia, poi decidi tu Tienimi le braccia così non casco giù, giù Giurami che cercherai di stare qui Anche se vorrai strappartimi di dosso Anche se perdo la testa e divento uno stronzo, un mezzo orso

Ни разу и не поинтересуешься, как у меня дела на самом деле. Сама-то как думаешь? Я и сам знать-то не знаю. Взгляни на меня, тогда и решишь. Держи меня за руки, не то свалюсь. Поклянись, что постараешься быть рядом, даже если захочется отделаться от меня, даже если я тронусь рассудком, буду мудаком, оборочусь беролаком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому