G

Gatto panceri

Gatto Panceri

Un qualunque posto fuori o dentro di te Italian

1 unread messages
Tienimi con te in una foto dove vuoi nelle tasche dei tuoi jeans nell'aria dei respiri tuoi in fondo agli occhi, la notte di giorno sempre un po' in mente io vorrei essere per te una presenza vigile.

Держи меня всегда с собой, на фото, там, где захочешь, В кармане твоих джинсов, В воздухе, которым ты дышишь, В глубине твоих глаз, и ночью, И днем всегда с тобой. Я хотел бы быть Твоим ангелом-хранителем.
2 unread messages
Con te verrei dovunque vai sotto la doccia se mi vuoi come un anello al dito che ormai fa parte un po' di te sotto le unghie dipinte dietro le rughe della fronte.

Был бы с тобой, куда бы ты ни пошла, Под душем, если ты меня хочешь, Как кольцо на пальце, которое Стало уже частью тебя. Был бы под накрашенными ногтями И за морщинками на твоем лбу.
3 unread messages
Io vorrei essere con te steso in un prato, su di te non sono mica matto è questo il fatto il fatto è che mi devi dare un posto un qualunque posto un qualunque posto fuori o dentro di te.

Я хотел бы быть с тобой, Распростертым на лугу, прижавшись к тебе. Я вовсе не сумасшедший, И это факт, Факт, что ты должна дать мне место, Хоть какое-то место, Хоть какое-то место снаружи или внутри себя.
4 unread messages
Se vuoi sarò li quando ti senti un po' così e quando ti addormenterai chiudendo gli occhi mi vedrai piano piano poi sotto la pelle ti sarei c'è tanto posto dentro te e basta un angolo per me

Я буду там, где ты захочешь. И когда ты почувствуешь себя не очень, И когда ты заснешь, Закрыв глаза, меня увидишь. И тихонько потом Ты будешь ощущать меня кожей. У тебя так много места, А мне достаточно лишь уголка.
5 unread messages
Che vorrei esserti ogni giorno nella piega che hai nel collo tra i capelli come un nodo o piantato come un chiodo alle pareti del cuore con un martello indolore

Я хотел бы каждый день быть В складочках на твоей шее, Узелком в твоих волосах Или гвоздем, вбитым В стенки твоего сердца Безболезненным молоточком.
6 unread messages
(Alle pareti del cuore).

(В стенки твоего сердца)
7 unread messages
E sentirai dentro di te quanto appetito avrai di me non sono mica matto (è questo il fatto). Il fatto è che mi devi dare un posto un qualunque posto.

И ты почувствуешь, Как тебе не хватает меня, И я вовсе не сумасшедший (и это факт) Факт в том, что ты должна дать мне место, Хоть какое-то место.
8 unread messages
Se vuoi starò li in una tasca dei tuoi jeans e quando l'ora guarderai tra le lancette mi vedrai. Poi quando sarò nel posto tuo più intimo farò più dolce che si può e un po' per sempre resterò sulle tue labbra socchiuse nelle tue idee un po' confuse.

Я буду там, где ты захочешь, В кармане твоих джинсов, Или когда посмотришь который час, То увидишь меня между стрелками часов. И потом, когда я окажусь В самом интимном твоем месте, Я буду нежен так, как только это возможно. И останусь навсегда На твоих сомкнутых губах И в твоих слегка запутанных мыслях.
9 unread messages
lo vorrei essere per te quasi invisibile perché un poco mi nascondo (in questo mondo)

Я хотел бы быть для тебя Почти невидимым потому, что Я отчасти прячусь (в этом мире)
10 unread messages
Ma in fondo sto chiedendo solo un posto e lo voglio adesso... sì un qualunque posto fuori o dentro di te

Но в действительности я прошу лишь место, И хочу его сейчас...да Хоть какое-то место Снаружи или внутри тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому