G

Garou

Seul... avec vous

La bohème French

1 unread messages
Je vous parle d'un temps Que les moins de vingt ans Ne peuvent pas connaître Montmartre en ce temps-là Accrochait ses lilas Jusque sous nos fenêtres Et si l'humble garni Qui nous servait de nid Ne payait pas de mine C'est là qu'on s'est connu Moi qui criait famine Et toi qui posais nue

Я вам расскажу о времени, Которое те, кому меньше двадцати, Не могут знать. Монмартр в то время Цеплялся сиренью За наши окна. И хотя наша скромная квартирка, Служившая нам гнездом, Выглядела непривлекательно, Это — место, где мы познакомились. Я еле сводил концы с концами, А ты позировала обнаженной.
2 unread messages
Oh, la bohème, la bohème Ça voulait dire on est heureux La bohème, la bohème Nous ne mangions qu'un jour sur deux

О, богема, богема, Это означало, что мы счастливы Богема, богема, Хотя и ели через день.
3 unread messages
Souvent il m'arrivait Devant mon chevalet De passer des nuits blanches Retouchant le dessin De la ligne d'un sein Du galbe d'une hanche Et ce n'est qu'au matin Qu'on s'asseyait enfin Devant un café-crème Epuisés mais ravis Fallait-il que l'on s'aime Et qu'on aime la vie

Мне часто приходилось Проводить бессонные ночи Перед мольбертом, Подправляя на картине Линию груди, Очертания бёдер. И только утром, Мы, наконец, садились За кофе со сливками Измотанные, но восхищенные. Нам нужно было любить друг друга И любить жизнь.
4 unread messages
Oh, la bohème, la bohème Ça voulait dire tu es jolie La bohème, la bohème Et nous avions tous du génie

О, богема, богема, Это означало, что ты красива, Богема, богема. И все мы гении.
5 unread messages
Dans les cafés voisins Nous étions quelques-uns Qui attendions la gloire Et bien que miséreux Avec le ventre creux Nous ne cessions d'y croire Et quand quelque bistro Contre un bon repas chaud Nous prenait une toile Nous récitions des vers Groupés autour du poêle En oubliant l'hiver

В кофе по соседству, Мы были теми, Кто ждал славы. И хоть нищие И голодные, Мы не переставали в это верить. И если в бистро За хорошую тёплую еду У нас брали картину, Мы читали стихи, Собравшись за столом, Забыв о зиме.
6 unread messages
Oh, la bohème, la bohème Ça voulait dire on a vingt ans La bohème, la bohème Et nous vivions de l'air du temps

О, богема, богема, Это означало, что нам двадцать лет. Богема, богема, Мы жили в духе времени.
7 unread messages
Quand au hasard des jours Je m'en vais faire un tour A mon ancienne adresse Je ne reconnais plus Ni les murs, ni les rues Qui ont vu ma jeunesse En haut d'un escalier Je cherche l'atelier Dont plus rien ne subsiste Dans son nouveau décor Montmartre semble triste Et les lilas sont morts

Когда по воле случая, Я оказался По своему старому адресу, Я не узнал Ни стен, ни улиц, Видевших мою молодость. Наверху Я ищу ателье, Которого больше нет. В своём новом обличье Монмартр кажется грустным Да и сирень мертва.
8 unread messages
Oh, la bohème, la bohème Ça voulait dire que vous chantez bien, La bohème, la bohème Et nous avions tous du génie

О, богема, богема, Это означало, что вы хорошо поёте,1 Богема, богема, И все мы гении.
9 unread messages
La bohème, la bohème Ça voulait dire vous êtes jolie La bohème, la bohème Ça ne veut plus rien dire du tout

Богема, богема, Это означало, что вы красивы, Богема, богема, Это больше ничего не значит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому