G

Garou

Version intégrale

Passagers que nous sommes French

1 unread messages
C'est dans un cri que tout commence, Les hommes s’élancent dans la course, On vient au monde dans l'impatience De tout embraser sur la route

Все начинается с крика1 ... И люди устремляются вперед в гонке. Они являются в мир в нетерпении Сжечь все на своем пути.
2 unread messages
Les rêves qui secouent notre enfance Nous dressent un jour adultes et forts Chargés de flammes et d'espérance Pressés de brûler encore.

Мечты, волнующие наше детство, однажды Заставляют нас взрослеть и делают нас сильными, Наполненными страстью и надеждой, Спешащими гореть снова и снова.
3 unread messages
Nous passons sans passer, Nous restons sans rester, Traversant la lumière, Passagers que nous sommes, Passagers que nous sommes.

Мы проходим по жизни, не делая ни шагу, Мы остаемся, не оставаясь, И, проносясь сквозь свет, Мы – только путники, Мы – только путники.
4 unread messages
Et le temps roule son tambour Nous poussant jusqu'au bout des âges Et bravant le compte à rebours On s'attache à chaque visage

И время бьет в свой барабан, Толкая нас все ближе к концу жизни. А мы, не боясь обратного отсчета, Опять и снова привязываемся к людям.
5 unread messages
Le coeur battant rempli d'amour Nous on s'enfuira vieux et sages Chargés de soleil des beaux jours Allumés par le voyage

Бьющееся сердце наполнено любовью, И мы, постарев, уходим мудрыми, Полными света солнца прекрасных дней, Счастливыми от совершенного путешествия.
6 unread messages
Nous passons sans passer, Nous restons sans rester, Traversant la lumière, Passagers que nous sommes, Passagers que nous sommes.

Мы проходим по жизни, не делая ни шагу, Мы остаемся, не оставаясь, И, проносясь сквозь свет, Мы – только путники, Мы – только путники
7 unread messages
A mon épaule accroche-toi Autour de nous le monde a peur Penchée contre moi tu verras Des immortelles lueurs

Прижмись к моему плечу, Мир, окружающий нас, боится. Оставшись со мною, ты увидишь Бессмертные сияния.
8 unread messages
Nous rêvons de laisser Sur la terre des hommes Des chemins éclairés

Мы мечтаем после себя Оставить на земле новых людей И светлые дороги.
9 unread messages
Passagers que nous sommes Passagers que nous sommes

Мы – только путники, Мы – только путники.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому