G

Galeffi

Scudetto

Occhiaie Italian

1 unread messages
Affittami il tuo cuore che C'è un po' di muffa e polvere Uno spicchio non è abbastanza per me Indovina chi dorme in pigiama con te

Одолжи мне своё сердце, оно слегка покрылось плесенью и пылью. Не хочу довольствоваться долькой. Догадайся, кто спит в пижаме с тобой.
2 unread messages
Chili d'amore sotto le occhiaie Un'altra notte insieme a te Chili d'amore sotto le occhiaie Un'altra notte insieme Regalami una moka per favore Così mi sveglio accanto a te Baciamoci tutte le ore Come fanno le lancette Come fanno le lancette Tic tac Tic tac

В этих мешках под глазами килограммы любви, ещё одна ночь вместе с тобой. В этих мешках под глазами килограммы любви, ещё одна ночь вместе с тобой. Подари, прошу, мне кофейник, так я проснусь рядом с тобой, будем льнуть друг к другу ежечасно, как стрелки часов, как стрелки часов, тик-так, тик-так.
3 unread messages
Stordiscimi, mi piace che Sei come un flipper dentro me Sull'Olimpo vorrei passeggiare con te Dai giochiamo a campana sul mio letto da re

Ошеломи меня, мне нравится, что ты словно гоняешь шарик для пинбола внутри меня. К Олимпу я б прогулялся с тобой. Давай сыграем в «классики» на моём королевском ложе.
4 unread messages
Chili d'amore sotto le occhiaie Un'altra notte insieme a te Chili d'amore sotto le occhiaie Un'altra notte insieme Regalami una moka per favore Così mi sveglio accanto a te Baciamoci tutte le ore Come fanno le lancette Come fanno le lancette Tic tac Tic tac Come fanno le lancette Tic tac Tic tac

В этих мешках под глазами килограммы любви, ещё одна ночь вместе с тобой. В этих мешках под глазами килограммы любви, ещё одна ночь вместе с тобой. Подари, прошу, мне кофейник, так я проснусь рядом с тобой, будем льнуть друг к другу ежечасно, как стрелки часов, как стрелки часов, тик-так, тик-так, как стрелки часов, тик-так, тик-так.
5 unread messages
Fatturerei milioni coi tuoi baci Sarai il mutuo in banca che non c'è più M'innamorerei per farmi accartocciare Brindiamo stanotte, domani è tardi Brindiamo stanotte, domani è tardi Brindiamo stanotte, domani è tardi Brindiamo stanotte, domani è tardi Brindiamo stanotte, domani

Я твои поцелуи мог бы продать на миллионы, тебя мне выдадут под заём в банке, которого уже нет, я бы влюбился и кульком бы себя свернул. Выпьем за эту ночь, завтра будет поздно. Выпьем за эту ночь, завтра будет поздно. Выпьем за эту ночь, завтра будет поздно. Выпьем за эту ночь, завтра будет поздно. Выпьем за эту ночь, завтра...
6 unread messages
Chili d'amore sotto le occhiaie Un'altra notte insieme a te Chili d'amore sotto le occhiaie Un'altra notte insieme Regalami una moka per favore Così mi sveglio accanto a te Baciamoci tutte le ore Come fanno le lancette Come fanno le lancette Tic tac Tic tac Come fanno le lancette Tic tac Tic tac

В этих мешках под глазами килограммы любви, ещё одна ночь вместе с тобой. В этих мешках под глазами килограммы любви, ещё одна ночь вместе с тобой. Подари, прошу, мне кофейник, так я проснусь рядом с тобой, будем льнуть друг к другу ежечасно, как стрелки часов, как стрелки часов, тик-так, тик-так, как стрелки часов, тик-так, тик-так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому