G

Galeffi

Settebello

Dove non batte il sole Italian

1 unread messages
Sono secoli che È sempre brutto tempo dentro al mio cervello Sono secoli che Sono un pezzo di pane in mezzo a pezzi di vetro

Лет сто уже вечно дрянная погода в моём разуме. Лет сто уже я как хлеба кусочек среди осколков стекла.
2 unread messages
Tranquillo, non ti devi preoccupare Vedrai domani andrà soltanto peggio Ma chi te lo fa fare?

Спокойствие, волноваться не нужно, завтра будет только хуже, вот увидишь. Тебя ж никто не заставляет...
3 unread messages
Ho un frigorifero nel cuore Sembra il Polo Nord, dove non batte il sole Non basterà mai un fiammifero E nemmeno tu per farmi scongelare Però, io una cosa la so Non moriremo di freddo Questa notte, no

У меня в сердце холодильник, там как на Северном полюсе, там, где солнце не светит. И спички не помогут, да и ты тоже, чтобы я оттаял. Зато, я знаю наверняка, от холода мы не умрём этой ночью, нет.
4 unread messages
Sono secoli che Come una falena esco dopo cena, e Che inciampo nelle pozzanghere Grandi come i miei occhi così gonfi di lacrime

Лет сто уже, словно ночная бабочка, после ужина я выпархиваю на улицу и шлёпаю по лужам, широким, как мои глаза, опухшие от слёз.
5 unread messages
Tranquillo, non ti devi preoccupare Vedrai domani andrà soltanto peggio Ma chi te lo fa fare?

Спокойствие, волноваться не нужно, завтра будет только хуже, вот увидишь. Тебя ж никто не заставляет...
6 unread messages
Ho un frigorifero nel cuore Sembra il Polo Nord, dove non batte il sole Non basterà mai un fiammifero E nemmeno tu per farmi scongelare Però, io una cosa la so Non moriremo di freddo Questa notte, no Non resteremo da soli nel letto Questa notte, no

У меня в сердце холодильник, там как на Северном полюсе, там, где солнце не светит. И спички не помогут, да и ты тоже, чтобы я оттаял. Зато, я знаю наверняка, от холода мы не умрём этой ночью, нет. Мы не останемся одни в постели этой ночью, нет.
7 unread messages
Sempre lo stesso sogno Con io che ti chiamo e ti chiamo E ti porto dove non ci vede nessuno Col teletrasporto andremo lontano, lontano, lontano Lontano, lontano, lontano, lontano

Один и тот же сон: я всё зову и зову тебя, и увожу тебя подальше от глаз людских. Мы телепортируемся далеко, далеко, далеко, далеко, далеко, далеко, далеко.
8 unread messages
Però, io una cosa la so Non moriremo di freddo Questa notte, no Non resteremo da soli nel letto Questa notte, no

Зато, я знаю наверняка, от холода мы не умрём этой ночью, нет. Мы не останемся одни в постели этой ночью, нет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому