Ay vidita, quién pudiera vivir en tu pensamiento
por la sangre de tus venas ir recorriendo tu cuerpo
y pasar la vida entera acurrucado en tu pecho.
Ай, жизнь моя, кто мог бы поселиться в твоих мыслях,
И по крови в твоих венах путешествовать по твоему телу,
И провести всю жизнь, свернувшись у тебя на груди.
2
unread messages
El amor que yo te ofrezco es igualito que el fuego
que va prendido por fuera y también quema por dentro.
Любовь, которую я тебе предлагаю, похожа на огонь,
Который разгорается снаружи, и также обжигает изнутри.
3
unread messages
Es igualito que el fuego, pero no le tengas miedo
pero no le tengas miedo aunque parezca un incendio
porque se prende y se apaga, y puedes volver a encenderlo.
Sólo con una mirada, una caricia y un beso.
Она похожа на огонь, но не бойся ее.
Не бойся ее, хотя она похожа на пожар,
Она загорается и гаснет, и ты можешь вновь зажечь ее
Только одним взглядом, лаской и поцелуем.
4
unread messages
Ay vidita, quién tuviera todo lo que necesitas
para darte lo que quieras aunque tú no me lo pidas
pero si esto sucediera yo hasta el cielo te daría.
Ай, жизнь моя, кто мог бы иметь все, в чем ты нуждаешься,
Чтобы дать тебе то, что ты хочешь, хотя и не просишь.
Если бы это было возможно, я бы осыпал тебя с головы до ног.
5
unread messages
Y sólo puedo ofrecerte un corazón que palpita
y que sueña con tenerte y amarte toda la vida.
Я лишь могу предложить тебе сердце, которое бьется,
И мечтает о том, чтобы заполучить тебя и любить всю жизнь.
6
unread messages
Un corazón que palpita sólo pensando en tus ojos
sólo pensando en tus ojos y en la luz de tu sonrisa
para no sentirse solo padeciendo noche y día.
Сердце, которое бьется от мыслей о твоих глазах,
От мыслей о твоих глазах и свете твоей улыбки,
Чтобы не чувствовать одиночества, страдая днем и ночью.
7
unread messages
Ay que feliz yo sería si alguna vez fueras mío.
Как бы счастлив я был, если бы ты однажды стала моей.