G

Gaelic storm



What's the rumpus?

Beidh Aonach Amárach Irish / Ирландский язык

1 unread messages
Beidh aonach amárach in gContae an Chláir Beidh aonach amárach in gContae an Chláir Beidh aonach amárach in gContae an Chláir Cén mhaith domh é ní bheidh mé ann

Завтра ярмарка в графстве Клэр, Завтра ярмарка в графстве Клэр, Завтра ярмарка в графстве Клэр, Но какая мне разница? Я не пойду.
2 unread messages
Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mhuirnín óg ná healaí é

— Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! — О, милая, даже не умоляй.
3 unread messages
Níl tú ach deich nó aon deag fós Níl tú ach deich nó aon deag fós Níl tú ach deich nó aon deag fós Nuair a bheas tú trí deag beidh tú mór

Тебе не десять и не одиннадцать лет, Тебе не десять и не одиннадцать лет, Тебе не десять и не одиннадцать лет, Когда исполнится тринадцать, ты будешь более зрелой.
4 unread messages
Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mhuirnín óg ná healaí é

— Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! — О, милая, даже не умоляй.
5 unread messages
B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg B'fhearr liom féin mo ghreasaí bróg N fir na n'arm faoina lascú óir

Лучше пусть у меня будет обувщик, Лучше пусть у меня будет обувщик, Лучше пусть у меня будет обувщик, Чем армейский офицер с золотыми лентами.
6 unread messages
Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé Is a mhuirnín óg ná healaí é

— Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! — О, милая, даже не умоляй.
7 unread messages
Beidh aonach amárach in gContae an Chláir Beidh aonach amárach in gContae an Chláir Beidh aonach amárach in gContae an Chláir Cén mhaith domh é ní bheidh mé ann

Завтра ярмарка в графстве Клэр, Завтра ярмарка в графстве Клэр, Завтра ярмарка в графстве Клэр, Но какая мне разница? Я не пойду.
8 unread messages
A mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé A mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé A mháithrín an ligfidh tú chun aonaigh mé A mhuirnín óg ná healaí é

— Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! Мамочка, отпусти меня, пожалуйста, на ярмарку! — О, милая, даже не умоляй.
9 unread messages
Mhuirnín óg! Healaí é! Healaí é!

О, милая! Не умоляй! Не умоляй!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому