Wieder ein Tag in der Fremde
Wieder so weit fort von dir
Ich spür' die Kälte und denke:
Fehl' ich dir so wie du mir?
Еще один день на чужбине,
Снова так далеко от тебя.
Я продрогла от холода, а в мыслях:
Также ли тебе меня не хватает, как мне тебя?
2
unread messages
Noch ein paar Tage und Nächte
Dann bin ich nicht mehr allein
Ich werd' am Heiligen Abend
Wieder zu Hause sein.
Еще пара дней и ночей,
И я уже не буду одна.
В канун Рождества
Я опять окажусь дома.
3
unread messages
Stell eine Kerze ins Fenster
Und lass sie scheinen für mich.
Und wenn ich nachts daran denke
Wird's mir im Herzen drin licht.
Ты поставь свечу на окошко,
И пускай она для меня светит.
И если я вспомню об этом в ночную пору,
Она рассеет мрак у меня на сердце.
4
unread messages
Stell eine Kerze ins Fenster
Weihnachten steht vor der Tür.
Gib mir ein Zeichen der Liebe
Dass du dich sehnst nach mir.
Ты поставь свечу на окошко,
Рождество уж стоит у дверей.
Подай мне какой-либо знак любви,
Что ты тоскуешь обо мне.
5
unread messages
Schneeflocken fall'n immer dichter
Aber mich kümmert es nicht.
Irgendwo fern scheinen Lichter
Und eins davon nur für mich!
Снежные хлопья падают всё тяжелее,
Но меня это не волнует.
Как бы далеко ни горели огоньки,
Один из них лишь для меня предназначен!
6
unread messages
Stell eine Kerze ins Fenster
Und lass sie scheinen für mich.
Und wenn ich nachts daran denke
Wird's mir im Herzen drin licht.
Ты поставь свечу на окошко,
И пускай она для меня светит.
И если я вспомню об этом в ночную пору,
Она рассеет мрак у меня на сердце.
7
unread messages
Stell eine Kerze ins Fenster
Weihnachten steht vor der Tür.
Gib mir ein Zeichen der Liebe
Dass du dich sehnst nach mir.
Gib mir ein Zeichen der Liebe
Dass du dich sehnst nach mir.
Ты поставь свечу на окошко,
Рождество уж стоит у дверей.
Подай мне какой-либо знак любви,
Что ты тоскуешь обо мне.
Подай мне какой-либо знак любви,
Что ты тоскуешь обо мне.