G

Gabriel soto

Inevitable

En los espejos de un café

1 unread messages
Besos en la piel, amor en los espejos del café.

Поцелуи на коже, Любовь отражается в зеркалах кафе.
2 unread messages
Al final de la Gran Vía justo con la media noche, tropecé al pedir café con tu sonrisa, ¿cómo fue? Me miraste, yo también y fue imposible ya retroceder.

В конце Гран Виа, Ровно в полночь, Заказывая кофе, я случайно увидел твою улыбку. Как это было? Ты посмотрела на меня, я на тебя, И пути назад уже не было.
3 unread messages
Largas piernas que hoy por hoy hacen que me falte el aire y el detalle de una boca criminal, toda miel, nos miramos otra vez y el mundo empezó a desaparecer.

Длинные ноги, при виде которых У меня до сих пор перехватывает дыхание, И особый изгиб губ, преступно-медовых. Мы снова встретились взглядами, И мир начал исчезать для меня.
4 unread messages
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan. Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar.

Блики твоих темных волос Мелькают и скользят по мне, Твой нежный голос и иностранный акцент Окончательно обезоруживают меня.
5 unread messages
Hombre con mujer, pasión en los espejos del café. Besos en la piel, amor en los espejos del café.

Мужчина и женщина, Страсть отражается в зеркалах кафе. Поцелуи на коже, Любовь отражается в зеркалах кафе.
6 unread messages
Debe ser la cobardía que sujeta mis zapatos. Prendo otro cigarro bajo en nicotina mientras tú desde un taburete azul monopolizas el aire y la luz.

Должно быть это трусость Сковывает мои ноги, Я зажигаю ещё одну лёгкую сигарету, В то время как ты, Сидя на синем табурете, Крадёшь весь мой свет и воздух.
7 unread messages
Quiero saltar sobre ti igual que un gato salvaje, cuando no me vea nadie soy así, déjame, sé que no voy a caber en mi jersey si me dices ok.

Хочу наброситься на тебя, Как дикий кот, Когда меня никто не видит – я такой. Позволь же мне! Знаю, что я лопну от гордости и счастья, Если ты скажешь мне «да».
8 unread messages
El contraste de tu bronceado con mi timidez, hace que si das el primer paso nos irá muy bien.

Контраст между твоим загаром И моей застенчивостью говорит, что если ты сделаешь первый шаг, У нас всё получится.
9 unread messages
Hombre con mujer, pasión en los espejos del café. Besos en la piel, amor en los espejos del café.

Мужчина и женщина, Страсть отражается в зеркалах кафе. Поцелуи на коже, Любовь отражается в зеркалах кафе.
10 unread messages
Dejas que tu encendedor caiga lentamente al suelo, yo, resuelto, voy, me acerco, te lo doy, y ayayay empezamos a charlar y siento que me has vuelto a hipnotizar.

Ты делаешь так, что твоя зажигалка Медленно падает на пол. Я решительно приближаюсь к тебе, И даю тебе её, ай-я-ай. Мы начинаем разговор, И я чувствую, что ты снова меня загипнотизировала.
11 unread messages
Me he quedado hasta sin voz, y tan solo al escucharte se me ha puesto incontrolable el corazón, yo ya voy kamikaze de ocasión, perdido en el combate del amor.

Я даже дара речи лишился, И уже только от одного звука твоего голоса , Моё сердце перестало слушаться меня, я уже иду к тебе, Как камикадзе, заложник обстоятельств, Погибший в любовной баталии.
12 unread messages
Los reflejos de tu pelo negro tiran y me dan. Tu voz melosa de acento extranjero me acaba de rematar.

Блики твоих темных волос Мелькают и скользят по мне, Твой нежный голос и иностранный акцент Окончательно обезоруживают меня.
13 unread messages
Hombre con mujer, pasión en los espejos del café. Besos en la piel, amor en los espejos del café.

Мужчина и женщина, Страсть отражается в зеркалах кафе, Поцелуи на коже, Любовь отражается в зеркалах кафе.
14 unread messages
Hombre con mujer, pasión en los espejos del café. Besos en la piel, amor en los espejos del café.

Мужчина и женщина, Страсть отражается в зеркалах кафе, Поцелуи на коже, Любовь отражается в зеркалах кафе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому