Je me soûle au silence
Je me soûle au soleil
Je me soûle au sommeil
Quand j'ai peur d'être vieille
Quand j'ai peur d'être vue
Je me soûle à l'absence
En l'absence de vertu j'donne mon corps à la science, et
Je me laisse aller
Je ne cherche plus le sens
Je me soûle aux regrets
Et à la repentance
A force de me soûler
J'ai soûlé mon audience
Et plus personne n'écoute
Я напиваюсь в тишине,
Я напиваюсь под солнцем,
Я напиваюсь перед сном,
Когда я боюсь состариться,
Когда я боюсь быть увиденной,
Я напиваюсь в отсутствии,
В отсутствии целомудрия, отдаю свое тело тишине и
Позволяю себе двигаться дальше.
Я больше не ищу смысла.
Я напиваюсь в сожалении
И раскаянии.
По мере того, как напивалась,
Я напоила своих слушателей,
И больше никто не слушает.
2
unread messages
Et je goûte à la peine
Et son goût, son petit goût acide
Se répand dans mes veines
Et pourtant, et pourtant
И я пробую в наказание,
И его вкус, его слабый кислотный вкус
Разливается по моим венам,
И все же, и все же...
3
unread messages
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты,
Я опустошена, опустошена, пьяна собой,
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты
Я опустошена, опустошена, пьяна собой
4
unread messages
Je me soûle d'amours mortes
Je me soûle d'eau de vie
Je me soûle dans mon lit
Quand j'ai peur qu'on m'oublie
Quand j'ai peur d'être seule
Je fais du porte à porte
Et j'attends que l'âme sœur me transporte
Je me soûle le matin quand la douleur est reine
Pour un oui pour un rien
Pour fêter le week-end
A force de me soûler je me suis soûlé moi-même
Et plus personne n'écoute
Я напиваюсь умершей любовью,
Я напиваюсь живой водой,
Я напиваюсь в своей кровати,
Когда боюсь, что меня забудут,
Когда боюсь быть одной,
Я стучусь в каждую дверь
И жду, что родственная душа мне откроет.
Я напиваюсь по утрам, когда царит боль,
Ради согласия, из-за пустяков,
Чтобы отметить выходные.
По мере того, как я напивалась, я опьянела
И больше никто не слушает.
5
unread messages
Et je goûte à l'enfer
Et son goût, son goût chaud et humide
Se répand dans ma chair
Et pourtant, et pourtant
Я пробую в аду,
И его вкус, его горячий и влажный вкус
Разливается по моей плоти,
И все же, и все же...
6
unread messages
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты
Я опустошена, опустошена, пьяна собой
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты
Я опустошена, опустошена, пьяна собой.
7
unread messages
Et je goûte à la peine
Et son goût, son petit goût acide
Se répand dans mes veines
Et pourtant, et pourtant
И я пробую в наказание,
И его вкус, его слабый кислотный вкус
Разливается по моим венам,
И все же, и все же...
8
unread messages
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты
Я опустошена, опустошена, пьяна собой
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты
Я опустошена, опустошена, пьяна собой.
9
unread messages
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Je suis vide, vide, vide,
ivre de vide, vide, vide
Je suis vide, vide, ivre de moi
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты
Я опустошена, опустошена, пьяна собой
Я опустошена, опустошена, опустошена,
пьяна от пустоты, пустоты, пустоты
Я опустошена, опустошена, пьяна собой.