F

Frida boccara

Un jour, un enfant

Ohé-o-ohé French

1 unread messages
Ma mère disait : "Prends garde à toi, les gars sont infidèles", - ohé-o-ohé, et moi, j'aimais Joe. Sitôt venus, sitôt partis, comme s'ils avaient des ailes, - ohé-o-ohé, mais moi, j'aimais Joe. Ohé-o-ohé, pour grimper à l'échelle, ohé-o-ohé, attends la nuit, Joe.

Моя мать говорила: «Остерегайся, Мужчины бывают неверными», - ohé-o-ohé, и я любила Джо. Быстро пришли и быстро ушли, как если бы у них были крылья, - ohé-o-ohé, но я любила Джо. Ohé-o-ohé, чтобы подняться по лестнице, оhé-o-ohé, подожди ночи, Джо.
2 unread messages
Ma mère disait : "N'oublie jamais ce grand roi d'Angleterre , ohé-o-ohé, qui ressemble à Joe. Il a conduit cinq ou six femmes jusqu'au cimetière, ohé-o-ohé, à coups de couteau." Ohé-o-ohé, reste au pied de l'échelle, ohé-o-ohé, ma mère est là-haut . Ohé-o-ohé, pour épouser Jean-Pierre, ohé-o-ohé, j'ai enterré Joe .

Моя мать говорила: «Никогда не забывай того великого короля из Англии 1, ohé-o-ohé, который похож на Джо. Он довел пять или шесть женщин До кладбища, ohé-o-ohé, ударами ножа». Ohé-o-ohé, останусь я под лестницей, ohé-o-ohé, моя мать наверху. Ohé-o-ohé, чтобы выйти замуж за Жан-Пьера, ohé-o-ohé, я похоронила Джо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому