F

Frero delavega

Fréro Delavega

De l'autre côté French

1 unread messages
J'errais dans ce bas monde, enfin je t'attendais Un soir d'hiver, une rue, le bar d'à côté Au doux soleil levant, nos âmes se parlaient A l'heure où les regards à peine se croisaient

Я бродил по этому подлому миру, я ждал тебя, Зимний вечер, улица, бар на углу, Наши души вели беседу в лучах восходящего солнца, В тот час, когда взгляды едва встречаются
2 unread messages
J'étais dans ce bas monde, et je t'y attendais Cette Terre est bien moins ronde vue de ton côté Et si le mauvais sort sur moi se posait Et si on était moins con de l'autre côté...

Я жил в этом подлом мире и ждал тебя. Если посмотреть с твоей стороны, то Земля менее круглая. Если бы над нами нависла беда, Если бы мы были не так глупы...
3 unread messages
J'étais dans ce bas monde pour t'y retrouver Un soir d'hiver, une rue, le bar d'à côté Aux premiers jours déjà nos âmes se parlaient Au bar du cœur tu crois qu'on s'est rencontrés?

Я жил в этом подлом мире, чтобы встретить тебя Зимний вечер, улица, бар на углу, С самых первых дней наши души разговаривали друг с другом. Как думаешь: мы встретились в баре сердец?
4 unread messages
J'attendais dans ce monde pour t'y retrouver Mais cette Terre est tellement ronde vue de ce côté Aux premiers jours pourtant nos âmes s'en parlaient Et si on était moins con de l'autre côté...

Я ждал в этом мире, чтобы встретить в нем тебя, Но если посмотреть с этой стороны — Земля такая круглая. Однако наши души говорили об этом с самых первых дней, Если бы мы были не так глупы, с другой стороны...
5 unread messages
J'errais dans ce bas monde, je t'ai retrouvée Cette Terre n'est pas si ronde vue de ce côté Et si le mauvais sort sur nous se posait? Et si l'on retournait de l'autre côté?

Я бродил по этому подлому миру и нашел тебя, Если посмотреть с этой стороны, то Земля не такая уж и круглая, Если бы над нами нависла беда, Если бы мы вернулись с другой стороны...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому