F

Frehleys comet

Frehley's Comet

Breakout English

1 unread messages
Been in this cell block seven years too long Payin' for a crime when I didn't do anything wrong Lyin' here rottin' for someone else's mistake I've come to my senses, it's time to make a break

Я провёл в этой камере семь слишком долгих лет, Расплачиваясь за преступление, которого не совершал. Я лежал и гнил здесь из-за чужой ошибки, но теперь Я пришёл в себя, теперь пора совершить рывок!
2 unread messages
Breakout, I'm comin' after you Breakout, I say our love is overdue Breakout, I'm at the breakin' point Breakout, I'm gonna bust out of this joint

Побег! Я следую за тобой! Побег! Я сказал, наша любовь изжила себя! Побег! Я достиг точки кипения! Побег! Я вырвусь из этого места!
3 unread messages
I'm sick and tired of punchin' out license plates For a criminal justice system that I hate, hate The food here sucks, I'm not about to wait Well I've come to my senses, it's time to make a break

Мне надоело штамповать номерные знаки Для системы уголовного правосудия, которую я ненавижу, ненавижу! Еда здесь отстойная, я не собираюсь ждать! Что ж, я пришёл в себя, пора совершить рывок!
4 unread messages
Breakout, I'm comin' after you Breakout, I say our love is overdue Breakout, I'm at the breakin' point Breakout, gonna bust out of this joint

Побег! Я следую за тобой! Побег! Я сказал, наша любовь изжила себя! Побег! Я достиг точки кипения! Побег! Я вырвусь из этого места!
5 unread messages
Breakout, I'm comin' after you Breakout, I say our love is overdue Breakout, I'm at the breakin' point Breakout, gonna bust out of this joint

Побег! Я иду за тобой! Побег! Я сказал, наша любовь изжила себя! Побег! Я достиг точки кипения! Побег! Я вырвусь из этого места!
6 unread messages
Gonna breakout Gonna breakout Gonna breakout Gonna breakout, oh I'm comin' after you

Я вырвусь! Я вырвусь! Я вырвусь! Я вырвусь, о! Я следую за тобой!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому