F

Frederic francois

L'aimer encore

Un cri d'amour French

1 unread messages
Je retiens mes larmes Tu n'es plus ma femme. Nous étions si proches Et ton cœur décroche. Les adieux nous servent Qu'à briser les rêves Tu n'as plus d'alliance Je te souhaite bonne chance.

Я сдерживаю слезы – Ты больше не моя жена. Мы были так близки Но твоё сердце отрывается от моего. Прощания могут только Разбить наши мечты. У тебя больше нет обручального кольца Я желаю тебе удачи.
2 unread messages
Un cri d'amour nous sauverais peut-être Un cri d'amour avant que tout s'arrête Tu n'as qu'à dire un mot qu'à faire un geste Et je me jette entre tes bras.

Крик любви спас бы нас, возможно, Крик любви, прежде чем всё закончится. Тебе нужно сказать одно слово, сделать жест И я брошусь в твои объятия.
3 unread messages
C'est toi qui me quitte Et toi la plus triste Est-ce que tu regrettes Notre vie défaite? Est-ce que tu découvres Tout ce que j'éprouve Je comprends ta peine Puisque j'ai la même.

Это ты оставляешь меня, И ты очень грустишь. Сожалеешь ли ты О нашей не сложившейся жизни? Поймешь ли ты, Что я испытываю? Я понимаю твоё страдание, Поскольку я так же страдаю.
4 unread messages
Un cri d'amour nous sauverais peut-être Un cri d'amour avant que tout s'arrête Tu n'as qu'à dire un mot qu'à faire un geste Et je me jette entre tes bras.

Крик любви спас бы нас, возможно, Крик любви, прежде чем всё закончится. Тебе нужно сказать одно слово, сделать жест, И я брошусь в твои объятия.
5 unread messages
Un cri d'amour c'est tout ce qu'il nous reste Tu n'as qu'à dire un mot qu'à faire un geste Et je me jette entre tes bras.

Крик любви – это всё, что нам осталось Тебе нужно сказать одно слово, сделать жест, И я брошусь в твои объятия.
6 unread messages
Un cri d'amour c'est tout ce qu'il nous reste...

Крик любви – это всё, что нам осталось ...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому