Je retiens mes larmes
Tu n'es plus ma femme.
Nous étions si proches
Et ton cœur décroche.
Les adieux nous servent
Qu'à briser les rêves
Tu n'as plus d'alliance
Je te souhaite bonne chance.
Я сдерживаю слезы –
Ты больше не моя жена.
Мы были так близки
Но твоё сердце отрывается от моего.
Прощания могут только
Разбить наши мечты.
У тебя больше нет обручального кольца
Я желаю тебе удачи.
2
unread messages
Un cri d'amour nous sauverais peut-être
Un cri d'amour avant que tout s'arrête
Tu n'as qu'à dire un mot qu'à faire un geste
Et je me jette entre tes bras.
Крик любви спас бы нас, возможно,
Крик любви, прежде чем всё закончится.
Тебе нужно сказать одно слово, сделать жест
И я брошусь в твои объятия.
3
unread messages
C'est toi qui me quitte
Et toi la plus triste
Est-ce que tu regrettes
Notre vie défaite?
Est-ce que tu découvres
Tout ce que j'éprouve
Je comprends ta peine
Puisque j'ai la même.
Это ты оставляешь меня,
И ты очень грустишь.
Сожалеешь ли ты
О нашей не сложившейся жизни?
Поймешь ли ты,
Что я испытываю?
Я понимаю твоё страдание,
Поскольку я так же страдаю.
4
unread messages
Un cri d'amour nous sauverais peut-être
Un cri d'amour avant que tout s'arrête
Tu n'as qu'à dire un mot qu'à faire un geste
Et je me jette entre tes bras.
Крик любви спас бы нас, возможно,
Крик любви, прежде чем всё закончится.
Тебе нужно сказать одно слово, сделать жест,
И я брошусь в твои объятия.
5
unread messages
Un cri d'amour c'est tout ce qu'il nous reste
Tu n'as qu'à dire un mot qu'à faire un geste
Et je me jette entre tes bras.
Крик любви – это всё, что нам осталось
Тебе нужно сказать одно слово, сделать жест,
И я брошусь в твои объятия.