If only I knew what I know
I'd make it a point to say so
To everyone that got me here
And everyone that made it
Если бы я только знал, что я знаю.
Я бы сделал всё правильно, если можно так сказать.
Для всех, кто здесь для меня.
И для всех, кто делает это.
2
unread messages
Clear I was dead wrong all along
You said it for my sake
That I would not lose my way
When I was astray...
Мне стало понятно, что я ошибался всё это время.
Ты говорила, что это для меня.
Что я не заблужусь.
Когда я был в растерянности ...
3
unread messages
I'm doing the best that I could.
Trying my best to be understood
Maybe I'm changing slowly
I get out, turn around if only I...
Я делал всё возможное,
Пытался из-за всех сил, чтобы понять.
Может я медленно меняюсь.
Я ухожу, разворачиваюсь, если бы я только...
4
unread messages
Knew I was dead wrong all along
You said it for my sake
that I would not lose my way
When I was dead wrong all along
Знал, что я ошибался всё это время.
Ты говорила, что это для меня.
Что я не заблужусь.
Когда я ошибался всё это время.
5
unread messages
Mine is not a new story
Mine is not a new story
Mine is nothing new
But it is for me
Это не моя новая история.
Это не моя новая история.
Моего ничего нового.
Но это для меня.
6
unread messages
So I was dead wrong all along
You said it for my sake
I don't, would not, lose my way...
When I was dead wrong all along
You said it for my sake
That I would not lose my way
Did I really lose my way?
Or are you afraid?
Так что, я ошибался всё это время.
Ты говорила, что это для меня.
Я не, я не заблужусь.
Когда я ошибался всё это время.
Ты говорила, что это для меня.
Что я не заблужусь.
Действительно ли я заблудился?
Или ты боишься?