J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait,
Puis il a plu sur cette plage.
Dans cet orage elle a disparu.
Я на песке нарисовал
Ее нежное лицо, которое мне улыбалось,
Затем пошел дождь на этом пляже.
И в этой буре она исчезла.
2
unread messages
Et j'ai crié, crié, "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... oh j'avais trop de peine.
И я кричал, кричал, «Алина!», чтобы она вернулась.
И я рыдал, рыдал… о, это было большое горе.
3
unread messages
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie.
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider.
Я прикоснулся к ее душе,
Но прекрасная дама ушла.
Я ее искал, не веря и сам,
Потеряв надежду, что меня вела.
4
unread messages
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé.
И я кричал, кричал, «Алина!», чтобы она вернулась.
И я рыдал, рыдал… о, это было большое горе.
Я сохранил лишь это нежное лицо,
Как обломок корабля, выброшенный на мокрый песок.
5
unread messages
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
И я кричал, кричал, «Алина!», чтобы она вернулась.
И я рыдал, рыдал… о, это было большое горе.
6
unread messages
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
И я кричал, кричал, «Алина!», чтобы она вернулась.
И я рыдал, рыдал… о, это было большое горе.
7
unread messages
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
И я кричал, кричал, «Алина!», чтобы она вернулась.
И я рыдал, рыдал… о, это было большое горе.