F

Franz ferdinand

You could have it so much better

Walk away English

1 unread messages
I swapped my innocence for pride Crushed the end within my stride Said 'I'm strong now I know that I'm a leaver" I love the sound of you walking away Mascara bleeds a blackened tear And I am cold Yes I'm cold But not as cold as you are I love the sound of you walking away

Я сменил свою наивность на гордость, Уничтожил этим шагом все пути к отступлению, Сказал: «Я силён, теперь я знаю, что ухожу.» Мне нравится звук твоих удаляющихся шагов, Тушь течёт почерневшей слезой, И я холоден, Да, я холоден, Но не так холоден, как ты... Мне нравится звук твоих удаляющихся шагов.
2 unread messages
Why don't you walk away? No buildings will fall down Why don't you walk away? No quake will split the ground Why don't you walk away? The sun won't swallow the sky Why don't you walk away? Statues will not cry

Почему ты не уходишь? Ни одно здание не падёт. Почему ты не уходишь? Ни одно землетрясение не расколет землю. Почему ты не уходишь? Солнце не поглотит небо. Почему ты не уходишь? Статуи не заплачут.
3 unread messages
I cannot turn to see those eyes As apologies may rise I must be strong and stay an unbeliever And love the sound of you walking away Mascara bleeds into my eye I'm not cold I am old At least as old as you are As you walk away

Я не могу повернуться, чтобы посмотреть в эти глаза, Ведь могут проснуться извинения. Я должен быть сильным и оставаться скептиком, И любить звук твоих удаляющихся шагов. Тушь течёт мне в глаза, Я не холоден, Я стар, По крайней мере, так же стар, как и ты, Когда ты уходишь.
4 unread messages
And as you walk away My headstone crumbles down As you walk away The Hollywood wind's a howl As you walk away The Kremlin's falling As you walk away Radio 4 is static As you walk away

И когда ты уходишь, Моё надгробие разрушается. Когда ты уходишь, Голливудский ветер становится завыванием. Когда ты уходишь, Падет Кремль. Когда ты уходишь, Прекращает вещание Радио 4. Когда ты уходишь...
5 unread messages
The stab of stiletto On a silent night Stalin smiles Hitler laughs Churchill claps Mao Tse-Tung On the back

Удар стилета В бесшумной ночи, Сталин улыбается, Гитлер смеётся, Черчилль хлопает Мао Цзэдуна По спине.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому