F

Frank michael

Romantique

Celle que j'aime French / Французский язык

1 unread messages
Ne me demandez pas son nom Elle se cache dans mes chansons Celle que j'aime

Не спрашивайте у меня её имя, Оно скрывается в моих песнях – Моя любимая.
2 unread messages
Et je ne vous dirai rien d'elle Elle est trop sauvage et trop belle Celle que j'aime

Я ничего не расскажу вам о ней, Дикарка, она слишком красива, Моя любимая
3 unread messages
Je la garde comme un secret Comme un cadeau que Dieu m’a fait Et malgré ma vie de bohême Elle s'est glissée tout en douceur Et sans bruit au fond de mon cœur Comme un bonheur Celle que j'aime

Я храню её, словно секрет, Как подарок Господа И, несмотря на мою богемную жизнь, Она тихонько вошла, Бесшумно устроилась в моём сердце, Подобно счастью – Моя любимая.
4 unread messages
Ne cherchez pas ne cherchez plus Pour vous ce n'est qu'une inconnue Celle que j'aime

Не ищите, больше не разыскивайте, Для вас она всего лишь незнакомка – Моя любимая.
5 unread messages
Elle préfère l'ombre à la lumière Pour mieux garder tout son mystère Celle que j'aime

Она предпочитает свету тень, Чтобы лучше сохранить свою тайну – Моя любимая.
6 unread messages
Elle a repeint mes nuits en bleu Mais dans l'océan de ses yeux Il y a déjà eu trop de peine Alors je la garde à l'abri Entre mes bras et dans ma vie Comme un trésor Celle que j'aime

Она осветила все мои ночи голубым светом, Но в океане её глаз Уже было столько слёз. Я храню её в укрытии Моих объятий и моей жизни, Словно сокровище – Мою любимую.
7 unread messages
Elle est comme un autre moi-même Je l'attendais depuis toujours Elle m'a appris à dire je t'aime Et elle réinvente l'amour chaque jour

Она – моё второе «я», Я ждал её всегда, Она научила говорить меня слова любви И каждый день она заново изобретает любовь
8 unread messages
Ne me demandez pas pourquoi C'est la seule qui compte pour moi Celle que j'aime

Не спрашивайте меня почему Она – единственная, кто важен для меня – Моя любимая.
9 unread messages
Elle a chassé de ma mémoire Tous mes faux amours dérisoires Celle que j'aime

Она стёрла из моей памяти Все ложные и ничтожные любовные истории – Моя любимая
10 unread messages
Moi qui n'était qu'un vagabond De l'amour et de la chanson J'ai posé ma vie et mes peines Entre ses mains contre son cœur Et l'aimer ne me fait plus peur Je crois en elle puisque je l'aime

Бродяга, которым я был Любви и песни Я отдал мою жизнь и мои печали В её руки, её сердцу. Я больше не боюсь любить её, Я верю ей поскольку люблю.
11 unread messages
Elle est la source elle est la flamme Elle est le feu et l'eau qui coule Merveilleusement une femme Car elle réinvente l'amour Chaque jour

Она – источник и пламя, Огонь и проточная вода Чудесным образом женщина, Ведь она заново придумывает любовь Каждый день…
12 unread messages
Ne me demandez pas son nom Elle se cache dans mes chansons Celle que j'aime

Не спрашивайте у меня её имя, Оно скрывается в моих песнях – Моя любимая.
13 unread messages
Et je ne vous dirais rien d'elle Elle est trop sage, elle est trop belle Celle que j'aime

Я ничего не расскажу вам о ней, Дикарка, она слишком красива, Моя любимая
14 unread messages
Je la garde comme un secret Comme un cadeau que Dieu m'a fait Et malgré ma vie de bohême Elle s'est glissée tout en douceur Et sans bruit au fond de mon cœur Comme un bonheur Celle que j'aime

Я храню её, словно секрет, Как подарок Господа И, несмотря на мою богемную жизнь, Она тихонько вошла, Бесшумно устроилась в моём сердце, Подобно счастью – Моя любимая.
15 unread messages
Elle s'est glissée tout en douceur Et sans bruit au fond de mon cœur Elle est l'amour Celle que j'aime

Она тихонько вошла, Бесшумно устроилась в моём сердце, Она и есть любовь – Моя любимая.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому