F

Francoise hardy

Le danger

L'obscur objet French / Французский язык

1 unread messages
Vous êtes l'obscur objet Des désirs les plus clairs Mais vous restez figé Cramponné à quels repères?

Вы — смутный объект Самых ясных желаний. Но вы неподвижны. К каким ориентирам привязаны вы?
2 unread messages
Vous la cible idéale Des flêches les plus légères Vous commettez le mal En ne voulant pas en faire...

Вы — идеальная мишень Для самых легких стрел. Вы причиняете боль Из-за того, что боитесь её причинить...
3 unread messages
Cessez De vous poser les questions Qui servent À rester sur vos positions Cessez D'étouffer vos émotions Comme vous faites...

Прекратите Задавать себе вопросы, Которые нужны вам, Чтобы не менять своих взглядов. Прекратите Подавлять свои эмоции, Как делаете вы...
4 unread messages
Vous êtes le clair objet Des désirs les plus sombres Et moi-même d'ailleurs j'ai Tant couru après votre ombre...

Вы — ясный объект Самых смутных желаний, К тому же, я сама Так долго бежала за вашей тенью...
5 unread messages
Cessez De vous terrer dans une antre Qui sert À cacher les peurs qui vous hantent Cessez D'échapper à votre centre Comme vous faites...

Прекратите Укрываться в пещере, Которая нужна вам, Чтобы прятать страхи, которые вас преследуют. Прекратите Избегать своего средоточия, Как делаете вы...
6 unread messages
Moi Je décroche un peu À force de marcher sur des oeufs Moi J'appelle de mes voeux Des sauts beaucoup moins périlleux...

Я Понемногу теряю интерес, Потому что ступаю слишком осторожно. Я Мечтаю изо всех силах О менее опасных прыжках...
7 unread messages
Si Tel était l'enjeu: Que l'honneur soit sauf à vos yeux Si Vous n'allez pas mieux J'ai morflé pour quoi nom de Dieu?

Если Таковы были ставки: Пусть честь останется нетронутой в ваших глазах. Если Вам не стало лучше, Зачем же я страдала, чёрт возьми?
8 unread messages
Vous êtes l'obscur objet Des désirs les plus clairs Que vous découragez À votre étrange manière...

Вы — смутный объект Самых ясных желаний, Которые вы подавляете В своей странной манере...
9 unread messages
Vous êtes - en clair - sujet Aux pensées les plus sombres Pourquoi ne pas changer Juste une fois de longeur d'onde?

Проще говоря, вы — причина Самых мрачных мыслей. Почему не сменить Хотя бы раз длину волны?
10 unread messages
Cessez D'éluder le vrai problème Voyez Où vos préjugés vous amènent Cessez D'incriminer qui vous aime Comme vous faites...

Прекратите Увиливать от настоящей проблемы. Посмотрите, Куда вас заводят ваши предрассудки. Прекратите Обвинять тех, кто вас любит, Как делаете вы...
11 unread messages
Moi — Désormais hors jeu — Je balance tout ce que je veux: Pas De fumée sans feu Ni feu sans fumée dans les yeux...

Я — Отныне вне игры — Говорю всё, что хочу: Не бывает Ни дыма без огня, Ни огня без дыма, попавшего в глаза...
12 unread messages
Vous Par contre — avouez-le — Ne trichez-vous pas quelque peu? Tout Ça n'est pas sérieux Faut-il dire tant pis ou tant mieux?

Вы Зато — признайте — Разве вы не жульничаете? Всё Это несерьезно. Надо ли сказать «тем хуже» или «тем лучше»?
13 unread messages
Vous êtes l'obscur objet Des désirs les plus clairs Et vos moindres rejets Ont des effets pervers...

Вы — смутный объект Самых ясных желаний, И ваше малейшее неприятие Действует непредвиденным образом...
14 unread messages
Vous la cible idéale Vous le coeur en hiver Qui faites tant de mal En ayant peur d'en faire...

Вы — идеальная мишень, Вы — сердце посреди зимы, Вы причиняете так много боли, Из-за того, что боитесь ее причинить...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому