Fin du dernier acte
Qui ne m'a pas fait décoller
Il faut qu'on parte
Même si je garde
Une impression d’inachevé
Конец второго акта,
Который так и не придал мне сил.
Пора уходить,
Хотя у меня так и осталось
Чувство незавершённости.
2
unread messages
Où sont les marques ?
Y'a-t-il une porte dérobée
Une soupape
Pour que je zappe
Ce long passage obligé
Где же знаки ?
Есть ли потайная дверь,
Обходной путь,
Чтобы я смогла избежать
Этого долгого обязательного перехода?
3
unread messages
Pardon si je pars en catimini
Et sans préavis
Pardon pour ce soir, pour hier aussi
La pièce est finie
Rendez-vous plus tard dans une autre vie
Ailleurs ou ici
Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui
Ce n'est qu'un sursis
Простите, если я уйду тайком,
Без предупреждения.
Простите за сегодняшний вечер, и за вчерашний тоже —
Пьеса окончена.
До встречи позже, в другой жизни.
Это лишь отсрочка перед тем, как мы сможем
Снова любить друг друга, сильнее, чем сейчас.
4
unread messages
Si nous prenons dates
Dans l'intention de respecter
Ce drôle de pacte
La porte étroite
Serait-elle moins triste à passer ?
Если мы назначим свидание,
Намереваясь соблюдать
Этот странный пакт,
Будет ли менее грустно проходить
Через эту узкую дверь?
5
unread messages
Où sont nos marques,
Où sont nos doigts entrelacés ?
Nos cœurs qui battent,
Brûlent et s’exaltent
Et nous, qui nous sommes tant aimés ?
Где наши отметины,
Где наши переплетённые пальцы?
Где наши сердца, что бьются,
Пылают и сходят с ума,
Где мы, так любившие друг друга?
6
unread messages
Si mal aussi
Mais aujourd'hui
Je voudrais juste vous dire merci
Mes plus beaux rêves
Folies et fièvres
Je vous les dois cent fois
Так больно,
Но сегодня
Я хотела просто Вас поблагодарить.
За самые прекрасные мечты,
Безрассудства и волнения
Я обязана Вам стократ.
7
unread messages
Tous vos non-dits
Vos interdits
Ont fait le sel de ma vie
Ses plus grands défis
Все Ваши недомолвки
И запреты
Стали солью моей жизни,
Главными её испытаниями.
8
unread messages
Pardon si je pars en catimini
Et sans préavis
Pardon pour ce soir, pour hier aussi
La pièce est finie
Rendez-vous plus tard dans une autre vie
Ailleurs ou ici
Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui
Ce n'est qu'un sursis
Простите, если я уйду тайком,
Без предупреждения.
Простите за сегодняшний вечер, и за вчерашний тоже —
Пьеса окончена.
До встречи позже, в другой жизни.
Это лишь отсрочка перед тем, как мы сможем
Снова любить друг друга, сильнее, чем сейчас.