F

Franco de vita

Nada es igual

Te veo venir, soledad Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No me digas que acabamos de comprender que lo nuestro llegó a su final que sin mí tú puedes continuar, te veo venir soledad

Не говори мне, что теперь ясно обоим, что то, что было между нами, подошло к своему концу, что без меня ты сможешь дальше жить. Я вижу, ты надвигаешься, одиночество.
2 unread messages
Y no me digas que no merezco lo que recibí y que yo nunca te comprendí pero, cuánto esperabas de mí, te veo venir soledad

И не говори мне, что я не заслуживаю того, что получил, и что никогда тебя не понимал, но, как много ты ждала от меня. Я вижу, ты надвигаешься, одиночество.
3 unread messages
Que las noches no tienen final que la vida sin ti ni me vale de nada, otro golpe para el corazón que dejaste tirado aquí en este rincón

Ведь ночи стали бесконечны, ведь жизнь без тебя для меня не стоит ничего. Еще один удар для сердца, что ты бросила здесь, в этом углу.
4 unread messages
Te veo venir soledad

Я вижу, ты надвигаешься, одиночество.
5 unread messages
Y no me digas que, que algún día tal ves volverás que por ahora no hay nada que hablar, muchas cosas, sí, para olvidar, te veo venir soledad

И не говори мне, что, что однажды, быть может, вернешься, что сейчас не о чем разговаривать, а о многих вещах лучше забыть. Я вижу, ты надвигаешься, одиночество.
6 unread messages
Yo no te olvidaré y no me importa si lo creas o no, te necesito más de lo normal, lo siento si no lo supe expresar, si no supe como demostrar pero es la pura verdad

Я тебя не забуду, и мне не важно, веришь ли ты в это или нет, ты нужна мне нереально, прости, если не знал, как выразить, если не знал, как показать, но это чистая правда.
7 unread messages
Que las noches no tienen final que la vida sin ti ni me vale de nada, otro golpe para el corazón que dejaste tirado aquí en este rincón

Ведь ночи стали бесконечны, ведь жизнь без тебя для меня не стоит ничего. Еще один удар для сердца, что ты бросила здесь, в этом углу.
8 unread messages
Por un amor que se niega a morir por lo que tú más quieras, no lo dejes así que lo nuestro no puede acabar que es más fuerte de lo que podemos pensar, por eso... te veo venir soledad

Ради любви, что не согласна умирать, ради всего святого, не допусти этого, ведь то, что между нами, не может закончиться, ведь оно сильнее, чем мы можем себе представить. Иначе... я знаю, одиночество неизбежно.
9 unread messages
Y yo te esperaré toma el tiempo que quieras, da igual si quieres busca en otro lugar y si lo encuentras, te puedes quedar, te veo venir soledad... te veo venir soledad... te veo venir soledad...

И я буду ждать тебя, бери время, если нужно, сколько хочешь, — всё равно, если хочешь, ищи в другом месте, и если найдешь, — можешь остаться. Я вижу, ты надвигаешься, одиночество... Я вижу, ты надвигаешься, одиночество... Я вижу, ты надвигаешься, одиночество...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому