Su un molo da solo
pensavo agli uomini che il mare porta via
le grandi pulizie sui pescherecci
gli strani personaggi da fumetti
i viaggi clandestini, su carghi di limoni
fra pagine ingiallite di Hemingway.
На одном пирсе в одиночестве
Я думал о людях, которых уносит море
Идеальный порядок на рыболовных судах
Странные персонажи, как из комиксов
Подпольные рейсы на грузовых судах, перевозящих лимоны
Среди пожелтевших страниц книг Хэмингуэя
2
unread messages
Uomini di mare
gente un po' speciale
sperano in buone nuove, proprio come me
Uomini di mare
fatti di dialetto e sale
tingono le loro sere
di dolcissima solitudine
proprio come me.
Люди моря
Немного особый народ
Надеятся на хорошие новости, также как и я
Люди моря
Созданы из диалекта и соли
Окрашивают свои вечера
Сладчайшим одиночеством
Также как и я.
3
unread messages
Su un molo, pensavo
a un uomo che vive solo come vivo io
alla bonaccia e ai grandi cambiamenti
che mutano la vita e i sentimenti
ma gli attimi d'amore cuciti sopra il cuore
il mare quelli non li porta via.
На одном пирсе я думал
О человеке, который просто живет, как живу я
О штиле и о больших переменах,
Которые меняют жизнь и чувства
Но любовные мгновения, прошитые над сердцем,
Их не сможет забрать море.
4
unread messages
Uomini di mare
cose che ho in comune
sperano in buone nuove, proprio come me
Uomini di mare
fatti di dialetto e sale
tingono le loro sere
di dolcissima solitudine
proprio come me
Люди моря,
Что у меня с ними общего?
Надеятся на хорошие новости также, как и я
Люди моря,
Созданы из диалекта и соли,
Окрашивают свои вечера
Сладчайшим одиночеством
Также как и я.