F

Francis cabrel

Hors-saison

Hors-saison French / Французский язык

1 unread messages
C'est le silence qui se remarque le plus Les volets roulants tous descendus De l'herbe ancienne dans les bacs à fleurs sur les balcons On doit être hors-saison

Это тишина которая больше всего проявляется В полностью опущенных роль-ставнях В старой высохшей траве в цветочных ящиках на балконах Должно быть мы попали в мертвый сезон
2 unread messages
La mer quand même dans ses rouleaux continue Son même thème sa chanson vide et têtue Pour quelques ombres perdues sous des capuchons On doit être hors-saison

Море тем не менее продолжает Свою вечную мелодию свою пустую и упрямую песню Для нескольких теней потерявшихся под капюшонами Должно быть мы попали в мертвый сезон
3 unread messages
Le vent transperce ces trop longues avenues Quelqu'un cherche une adresse inconnue Et le courrier déborde au seuil des pavillons On doit être hors-saison

Ветер пронзает эти слишком длинные проспекты Кто-то ищет неизвестный адрес И горы писем растут на порогах летних домиков Должно быть мы попали в мертвый сезон
4 unread messages
Une ville se fâne вans les brouillards salés La colère océane est trop près Les tourments la condamnent aux écrans de fumée Personne ne s'éloigne du quai

Город увядает в соленых туманах Океанская ярость слишком близко Его приговаривают бури за стенами дыма И никто не уходит с пристани
5 unread messages
On pourrait tout prendre les murs, les jardins, les rues On pourrait mettre aux boîtes aux lettres nos prénoms dessus Ou bien peut-être un jour les gens reviendront On doit être hors-saison

Можно присвоить все — стены сады улицы Можно написать на почтовых ящиках наши имена Наверное однажды сюда вернутся люди Должно быть мы попали в мертвый сезон
6 unread messages
La mer quand même dans ses rouleaux continue Son même thème sa chanson vide "où es-tu ?" Tout mon courrier déborde au seuil de ton pavillon On doit être hors-saison...

Море тем не менее продолжает Свою вечную мелодию свою пустую песню «Где ты?» Гора моих писем растет на пороге твоего летнего домика Должно быть мы попали в мертвый сезон
7 unread messages
Une ville se fâne вans les brouillards salés La colère océane est trop près Les tourments la condamnent aux écrans de fumée Personne ne s'éloigne du quai

Город увядает в соленых туманах Океанская ярость слишком близко Его приговаривают бури за стенами дыма И никто не уходит с пристани

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому