F

Francis cabrel



Les beaux dégâts

Qu'est-ce que t'en dis ? French / Французский язык

1 unread messages
Nos pas dans les mêmes empreintes Vers les mêmes lendemains Nos habits sur les mêmes cintres Qu'est-ce que t'en dis ? Nos couverts sur la même table Nos corps dans le même bain Nos châteaux dans le même sable Qu'est-ce que t'en dis ?

Твои блузки, мои сорочки – В платяном шкафу рядком, Твой и мой след – в одной цепочке… Ну, что скажешь? Наши фото – в единой рамке, В одной ванне мы вдвоем, На одном песке наши замки… Ну, что скажешь?
2 unread messages
Deux âmes jumelles, parallèles, assorties

Две близких души, кореши, близнецы...
3 unread messages
Ça peut paraître sommaire ou banal Oh, l'ordinaire parcours Et si c'était au contraire au final...

В общем, банально. Мы видим вокруг Такое вновь и вновь, Но это похожим окажется вдруг...
4 unread messages
Nos héros sur la même estrade Nos laisses sur le même chien Nos portraits dans le même cadre Qu'est-ce que t'en dis ? Nos impers derrière la même porte Et de qui aurions-nous besoin ? Chacun dans la chaleur de l'autre Qu'est-ce que t'en dis ?

Наш обед во всем одинаков, Любим один телеканал, У нас двоих – одна собака… Ну, что скажешь? Не страшны зимой мороз и вьюга, И не ищем другой причал: Согреты мы теплом друг друга... Ну, что скажешь?
5 unread messages
Deux coeurs ordinaires, locataires, à crédit

Друг другу в сердца – вход открыт, дан кредит...
6 unread messages
Ça peut paraître sommaire ou banal Oh, l'ordinaire parcours Et si c'était au contraire au final De l'amour

В общем, банально. Мы видим вокруг Такое вновь и вновь, Но это похожим окажется вдруг На любовь...
7 unread messages
Dans nos passés tout cabossés Dans nos petits coeurs d'occase Lorsque se seront effacées les ardoises On pourra s'offrir un répit Un tapis de laine épaisse Et en dessous ensemble enfouir Nos éternelles promesses Qu'est-ce que t'en dis ? Et quand le monde devra disparaître Vendu, fendu, mal en point On nous aura oubliés peut-être Qu'est-ce que t'en dis ?

Мы уж – «б/у» и, по всему, Хлебнули в прошлом невзгод, И каждый от другого – чуда не ждёт. Но крыльев обрести размах Друг другу можем помочь, Былую боль, тоску и страх Прогнать из памяти прочь. Ну, что скажешь? Когда-то этот мир для нас умрёт... Успех… и грех… сотни вех… – И нас забвенье, наверно, ждёт... Ну, что скажешь?
8 unread messages
Alors, nos pas dans les mêmes empreintes Vers les mêmes lendemains... Nos habits sur les mêmes cintres Qu'est-ce que t'en dis ? Deux âmes jumelles, parallèles, assorties Ça peut paraître sommaire ou banal Oh, l'ordinaire parcours Et si c'était au contraire au final De l'amour Qu'est-ce que t'en dis ? Qu'est-ce que t'en dis de l'amour ? Qu'est-ce que t'en dis ?

И всё ж твой след c моим – в общей цепочке, В платяном шкафу рядком – Твои блузки, мои сорочки… Ну, что скажешь? Две близких души, кореши, близнецы... В общем, банально. Мы видим вокруг Это вновь и вновь, Только похожим окажется вдруг На любовь... (В общем, банально...) Ну, что скажешь? Что ты скажешь о любви? Что скажешь?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому