F

Francis cabrel

In extremis

Dur comme fer French / Французский язык

1 unread messages
L'homme qui parlait disait « Je viens pour vous tondre » J'étais déjà tondu j'allais pas répondre Tout ce qu'il nous promet depuis la tribune On attendra que ça tombe de la lune

Человек, который выступал, говорил: «Я пришел вас стричь». Я уже был острижен и не собирался отвечать. Мы подождем, пока все то, что он обещает нам с трибуны, Упадет нам с неба.
2 unread messages
Il est soulevé par la grâce Il dit qu'il va changer nos vies Sous les dorures des palaces On a juste peur qu'il oublie

Он возвысился милостью господней. Он говорит, что изменит нашу жизнь. Мы только боимся, как бы он не забыл свои обещания Под позолотой дворцов.
3 unread messages
L'homme qui parlait pensait « Je vais les sécher » On était déjà secs, on n'a pas bronché Quand tout est déjà noir, y'a plus rien à craindre Chez nous, y'a que l'espoir qui reste à éteindre

Человек, который выступал, думал: «Я их иссушу». Мы уже были сухими, мы и бровью не повели. Когда всё уже черно, бояться больше нечего. У нас непогасшей осталась одна надежда.
4 unread messages
Il a plein d'autres choses à faire Y'a tellement de Miss Météo S'il pense à nous entre deux verres Ce sera aux horaires bureau

У него еще полным-полно других дел! Столько есть победительниц конкурса «Мисс Прогноз погоды»! Если он и думает о нас между двумя рюмками, То эти мысли – о нашем графике работы.
5 unread messages
C'est clair comme de l'eau Il le jure dur comme fer Partager le gros lot Ça, il en fait son affaire Ce sera l'Eldorado Il a les six bons numéros Plus le complémentaire

Это яснее ясного. Он клянется всеми святыми, Что поделит большой куш. Он берет это на себя. Это будет настоящее Эльдорадо! Он уже угадал шесть правильных номеров Плюс дополнительный.
6 unread messages
L'homme qui parlait disait « Je ne pense qu'à vous, Je ne pense qu'à vous plumer, je l'avoue. Le Père Noël, Jésus, toutes ces histoires Vous y avez cru, vous pouvez bien me croire »

Человек, который выступал, говорил: «Я думаю только о вас! Признаться, я думаю только о том, как вас ощипать. Дед Мороз, Иисус и все прочие сказки – Вы же в них поверили, можете верить и мне!»
7 unread messages
D'un coup d'œil à sa secrétaire Il a demandé de l'écho Le même que pour Dieu le Père Ce gars-là connaît son boulot

Он подмигнул секретарше, Чтобы она ему подпела, Как подпевают молитвам, обращенным к Господу Богу. Этот парень знает свое ремесло!
8 unread messages
C'est clair comme de l'eau Il jure dur comme fer Partager le gros lot Ça, il en fait son affaire Ce sera l'Eldorado Il a les six bons numéros Plus le complémentaire

Это яснее ясного. Он клянется всеми святыми, Что поделит большой куш. Он берет это на себя. Это будет настоящее Эльдорадо! Он уже угадал шесть правильных номеров Плюс дополнительный.
9 unread messages
Il le jure dur comme fer !!!

Он клянется всеми святыми!
10 unread messages
Ce sera l'Eldorado Il a les six bons numéros Il le jure dur comme fer Et sa voix se perd dans l'écho Et sa voix se perd dans l'écho

Это будет настоящее Эльдорадо! Он уже угадал шесть правильных номеров Он клянется всеми святыми, И его голос тонет в песнопениях, отдающихся эхом. И его голос тонет в песнопениях, отдающихся эхом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому