Lasciami pure impazzire perché
Il dolore mi spaventa,
Il nostro amore fa sorridere
Ed è inutile far finta.
Оставь меня всё же сходить с ума, потому что
Боль пугает меня,
Наша любовь смешна
И бесполезно притворяться.
2
unread messages
Dentro quali occhi hai trovato il tuo rifugio?
Quali mani hai stretto mai?
Quali braccia ti hanno avuto?
В каких глазах глазах ты себе приют нашла?
Кого ты обнимала?
В каких объятиях была?
3
unread messages
So che stanotte forse morirò
Che pregare non mi servirà,
Io devo fare i conti con la verità:
Niente di noi sarà.
Я знаю, что этой ночью, возможно умру,
Молить, мне это пользы не принесёт,
Я должен считаться с правдой:
От нас не останется ничего.
4
unread messages
Lascia che il mondo si scordi di noi
E come un alito di vento
Queste parole che adesso non vuoi
Accarezzino il tuo volto.
Позволь миру забыть о нас
И, подобно дуновению ветра,
Этим ненужным теперь тебе словам
Ласкать твое лицо.
5
unread messages
È la nuda verità,
Ha il sapore del rimpianto,
Sa di amaro in bocca ma
Se ne va via poi col tempo.
Это голая правда
У нее привкус тоски,
Вкус горечи во рту, но
Это пройдет потом со временем.
6
unread messages
So che stanotte forse morirò
Che pregare non mi servirà
Io devo fare i conti con la verità:
Niente di noi, niente di noi più sarà.
Я знаю, что этой ночью, возможно умру
Просить мне пользы не принесёт,
Я должен принимать во внимание правду:
Ничего от нас, от нас не останется больше ничего.
7
unread messages
Questa notte certo impazzirò,
Ricordare non mi servirà,
Io devo fare i conti con la verità:
Niente di noi sarà,
Niente di noi sarà,
Niente di noi sarà.
Этой ночью я, конечно, сойду с ума,
Вспоминать, мне это пользы не принесёт,
Считаться с правдой должен я:
Ничего не останется от нас,
Ничего не останется от нас,
Ничего не останется от нас.