F

Francesco renga

Tempo reale

Un lungo inverno Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Se un lungo inverno ti ha fatto gelare anche il cuore, un'occasione mancata come mancano certe parole, libero il mio posto a chi saprà riempirlo e porto via il mio peso e tutte le incertezze

Если долгая зима Превратила твоё сердце в кусок льда, Не хватило удобного случая, Как порой не хватает каких-то слов, Я уступлю свое место тому, Кто сможет его заполнить, И унесу прочь то, что отягощает, И всю неуверенность.
2 unread messages
Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite e la cura delle cose fosse la tua bocca, se almeno più lontani noi due fossimo felici, più felici.

Если бы только твои поцелуи не ранили, И лекарством от всего были твои губы, Если бы хотя бы вдали друг от друга Мы были бы счастливы, более счастливы.
3 unread messages
Se è un lungo inverno che ancora non vuole finire ricopre tutto il silenzio di cose da dire, si ferma il tempo come una spiaggia innevata e a volte sai vorrei non averti mai incontrata.

Если эта долгая зима, Которая всё ещё не хочет закончиться, Накрывает всё, Молчание всего того, что нужно сказать, Замирает время, Как усыпанный снегом пляж, И иногда, знаешь, мне хотелось бы, Чтобы я тебя не встретил.
4 unread messages
Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite e la cura delle cose fosse la tua bocca, se almeno più lontani noi due fossimo felici, più felici di così

Если бы только твои поцелуи не ранили, И лекарством от всего были твои губы, Если бы хотя бы вдали друг от друга Мы были бы счастливы, более счастливы, чем теперь.
5 unread messages
Cerchi già chi mi somiglia, non sei libera per niente e pensi di ricominciare, mentre soffochi il mio nome hai troppi vuoti da colmare, si può vivere in silenzio affondando le parole

Ты уже ищешь похожего на меня, Ты совсем не свободна И думаешь начать всё сначала, Между тем, как пытаешься забыть моё имя, Слишком велика пустота, которую нужно заполнить, Можно жить в молчании, Не давая волю словам.
6 unread messages
Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite e la cura delle cose fosse la tua bocca. Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite e la cura delle cose fosse la tua bocca, se almeno più lontani noi due fossimo felici, più felici di così.

Если бы только твои поцелуи не ранили, И лекарством от всего были твои губы; Если бы только твои поцелуи не ранили, И лекарством от всего были твои губы, Если бы хотя бы вдали друг от друга Мы были бы счастливы, более счастливы, чем теперь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому