F

Francesco motta

La musica è finita

La musica è finita Italian / Итальянский язык

1 unread messages
La musica è quasi finita e il conto è qui sul tavolo Regina Peste si è seduta a cena con il diavolo Nell'era desacralizzata non serve più pregare Gesù è senza via di uscita, cammina solo sopra il mare Va in estasi la borghesia, in uno specchio allucinato La faccia non è più la mia, è l'uomo da cui son scappato Finirà la musica e poi diremo "Addio" Su un fuoco dove balli tu e ballerò anche io

Песенка почти что спета, счет на столе. Королева Чума сидит за ужином с дьяволом. В безбожную эпоху от молитв нет никакого толку, Иисусу идти некуда, разве что только по морю. Буржуазия в экстазе, в галлюцинирующем зеркале Лицо вовсе не мое, а человека, от которого я бежал. Песенка будет спета, а потом мы распрощаемся И будем вместе танцевать над огнем.
2 unread messages
La musica è finita, andiamo via Il mondo stacca l'elettricità Ci vuole un senso, una filosofia Un po' di luce nell'oscurità

Песенка спета, нам пора, Мир отключает электричество. Нам нужен смысл, философия, Хоть лучик света в темноте.
3 unread messages
Sopra le macerie, oltre la mia infanzia Ho cantato per non piangere da solo in una stanza Ma le note son finite e la voglia l'ho venduta La fine di quest'altra vita è appena cominciata

Над обломками, там, где кончилось мое детство, Я пел, чтобы не плакать одному в комнате. Но ноты кончились, а желание я продал, Конец той, другой жизни только начался.
4 unread messages
La musica è finita, andiamo via Il mondo stacca l'elettricità Ci vuole un senso, una filosofia Un po' di luce nell'oscurità La musica è finita, andiamo via La musica è finita, andiamo via La musica è finita, andiamo via La musica è finita

Песенка спета, нам пора, Мир отключает электричество. Нам нужен смысл, философия, Хоть лучик света в темноте. Песенка спета, нам пора, Песенка спета, нам пора, Песенка спета, нам пора, Песенка спета.
5 unread messages
È grazie a te che poi ho capito che in fondo c'era del buono Nella mia rabbia e nel confondere l'amore e l'abbandono Copriti che è freddo e un treno solo andata Stringimi la mano in questo viaggio assurdo Che chiami vita

И благодаря тебе я потом понял, что все-таки что-то есть В моем гневе, в том, чтобы путать любовь и одиночество, Укройся, холодно, билет на поезд в один конец, Держи меня за руку в этом абсурдном путешествии Под названием жизнь.
6 unread messages
L'ultimo giro e me ne vado via Il mondo stacca l'elettricità Ci vuole un senso, una filosofia Un po' di luce nell'oscurità La musica è finita, andiamo via La musica è finita, andiamo via La musica è finita, andiamo via La musica è finita, andiamo via La musica è finita

По последней, и я пойду. Мир отключает электричество. Нам нужен смысл, философия, Хоть лучик света в темноте. Песенка спета, нам пора, Песенка спета, нам пора, Песенка спета, нам пора, Песенка спета, нам пора, Песенка спета.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому