F

Francesco de gregori

Rimmel

Rimmel Italian / Итальянский язык

1 unread messages
E qualcosa rimane, fra le pagine chiare, fra le pagine scure, e cancello il tuo nome dalla mia facciata e confondo i miei alibi e le tue ragioni, i miei alibi e le tue ragioni. Chi mi ha fatto le carte mi ha chiamato vincente ma lo zingaro è un trucco. Ma un futuro invadente, fossi stato un pо più giovane, l'avrei distrutto con la fantasia, l'avrei stracciato con la fantasia.

И что-то останется, между страницами светлыми, между страницами тёмными. И зачеркну твое имя с моего лица. И спутаю мои алиби и твои доводы. Мои алиби и твои доводы. Кто гадал мне на картах, назвал меня победителем, но он — цыган, и это подвох. Но бесцеремонное будущее, если б был немного моложе, я уничтожил бы воображением, я разорвал бы воображением.
2 unread messages
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo e la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro. I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo, li puoi nascondere o giocare come vuoi o farli rimanere buoni amici come noi.

Теперь твои губы можешь отправить на новый адрес, и на моё лицо, положить сверху лицо другого, кто знает, чьё. Твои четыре туза, заметь, только одного цвета, ты можешь скрыть или играть их, как желаешь, или оставить их хорошими друзьями, как мы.
3 unread messages
Santa voglia di vivere e dolce Venere di Rimmel. Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi se per caso avevi ancora quella foto in cui tu sorridevi e non guardavi. Ed il vento passava sul tuo collo di pelliccia e sulla tua persona e quando io, senza capire, ho detto sì. Hai detto "E' tutto quel che hai di me". È tutto quel che ho di te.

Святое желание жить и сладкая Венера Rimmel. Как когда шёл дождь, и ты меня спрашивала, если я случайно еще имею то фото, на котором ты смеялась с закрытыми глазами. И ветер проходил по твоему меховому воротнику и по твоей персоне, когда я, не понимая, сказал « да ». Ты сказала: "Это всё, что ты имеешь от меня". Это всё, что я имею от тебя.
4 unread messages
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo e la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro. I tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo, li puoi nascondere o giocare come vuoi o farli rimanere buoni amici come noi.

Теперь твои губы можешь отправить на новый адрес, и на моё лицо, положить сверху лицо другого, кто знает, чьё. Твои четыре туза, заметь, только одного цвета, ты можешь скрыть или играть их, как желаешь, или оставить их хорошими друзьями, как мы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому