F

Francesco de gregori

Titanic

Centocinquanta stelle Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Centocinquanta stelle in fila indiana, in questa notte umida che sa di maggiorana, in questa notte splendida che sa di malva, centocinquanta stelle in questa notte calda. Centocinquanta stelle o centocinquantuno ed io che le sto a contare in questo cielo di nero fumo. Le conto e le riconto e vai col tango, in questa notte lurida che sa di fango.

Сто пятьдесят звёзд в цепочке друг за другом, В этой влажной ночи, с запахом майорана1, В этой ночи прекрасной, с запахом мальвы, Сто пятьдесят звёзд в этой знойной ночи. Сто пятьдесят звёзд или сто пятьдесят одна И я стою, считаю их в этом небе чёрного дыма. Считаю их и их я пересчитываю и ты иди, танцуя танго, В этой мерзкой ночи, отдающей запахом грязи.
2 unread messages
E tirano certe bombe che nessuno se le aspettava, in questa notte storica senza lapilli e senza lava. E tirano certe bombe che sembrano dei giocattoli che ammazzano le persone ma risparmiano gli scoiattoli.

И сбрасывают какие-то бомбы, которые не ждал никто В этой ночи памятной без лапилли2 и без лавы. И сбрасывают какие-то бомбы, кажущиеся игрушками, Что убивают людей, но оставляют белок.
3 unread messages
Centocinquanta stelle e più di una scintilla, in questa notte isterica che sa di camomilla, centocinquanta stelle o millecinquecento ed io che le riconto e piano piano mi addormento.

Сто пятьдесят звёзд и больше, чем одна искра, В этой ночи истерической, с запахом ромашки, Сто пятьдесят звёзд или тысяча пятьсот И я их перессчитываю и засыпаю медленно.
4 unread messages
Centocinquanta stelle ed una stella sola in questa notte ipocrita che sa di Coca Cola, una notte così amichevole da dormire in un sacco a pelo, centocinquanta stelle in mezzo al cielo.

Сто пятьдесят звёзд и одинокая звезда В ночи этой лицемерной, с запахом Кока Колы, Ночь, такая располагающая подремать в спальнике, Сто пятьдесят звёзд посреди неба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому