F

Francesco de gregori

Sulla strada

La guerra Italian / Итальянский язык

1 unread messages
C'è un soldato in mezzo al campo e una casa nella valle. Attenzione soldatino c'è il tramonto alle tue spalle, sei una sagoma nel sole un bersaglio in mezzo al fuoco. E per prendere la mira basta niente e serve poco. Occhi neri di carbone bocca scura di corallo. Attenzione soldatino muore il giorno e canta il gallo. Nella casa c'è una sposa con il cuore disperato. Più non dorme da quel giorno che il suo amor partì soldato. Resta sempre sola sola nel suo letto abbandonato. Occhi neri di carbone sono pronti per l'agguato.

Солдат среди поля И дом в долине. Осторожнее, солдатик, Позади тебя закат, Ты — контур на солнце, Мишень среди пламени. И прицелиться Легко и просто. Черные глаза цвета угля, Уста цвета тёмного коралла. Осторожнее, солдатик, Увядает день и кричит петух. В доме жена, С сердцем, потерявшим надежду. Она больше не спит с того дня, Когда её любимый ушёл в солдаты. Она всегда одна-одинёшенька В своей постели позабытой. Черные глаза цвета угля Приготовились к засаде.
2 unread messages
Abbiamo preso la campagna Abbiamo perso la città. Abbiamo preso l'innocenza Abbiamo perso la pietà.

Мы захватили деревню, Мы потеряли город. Мы приняли невинность, Мы утратили жалость.
3 unread messages
Per essere partiti chi ci ringrazierà Per essere tornati chi ci saluterà Per essere partiti chi ci ricorderà Per esserci salvati chi ci perdonerà.

Кто нас отблагодарит, чтобы мы ушли, Кто нас поприветствует, чтобы мы вернулись, Кто нас вспомнит, чтобы мы ушли, Кто нас простит, чтобы мы спаслись.
4 unread messages
E ripensa il soldatino al suo rancio disgraziato all'odore della notte e del sangue che ha versato. Quella volta che la morte gli è passata proprio accanto lo ha guardato di traverso e se ne andata zoppicando. Sotto il seno della sposa batte un cuore innamorato. Canta forte e ride piano mentre stende il suo bucato. Scotta il sole a mezzogiorno sulla casa in mezzo al campo. C'è una sposa disarmata e il soldato non ha scampo.

И подумал вновь солдатик О своём пайке несчастном, Об аромате ночи И о крови, им пролитой. Тот раз, когда смерть Прошла прямо рядом с ним, На него косо посмотрела И, прихрамывая, ушла. В груди супруги Бьётся влюблённое сердце. Она громко поёт и смеётся тихо, Пока развешивает своё бельё. Обжигает в полдень солнце Дом посреди поля. Беззащитная супруга И солдату нет спасения.
5 unread messages
Abbiamo preso la campagna Abbiamo perso la città Abbiamo preso l'innocenza Abbiamo perso la pietà.

Мы захватили деревню, Мы потеряли город. Мы приняли невинность, Мы утратили жалость.
6 unread messages
Per essere partiti chi ci ringrazierà Per essere tornati chi ci saluterà Per essere partiti chi ci ricorderà Per esserci salvati chi ci perdonerà.

Кто нас отблагодарит, чтобы мы ушли, Кто нас поприветствует, чтобы мы вернулись, Кто нас вспомнит, чтобы мы ушли, Кто нас простит, чтобы мы спаслись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому