F

Francesco de gregori

Sulla strada

Belle Époque Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Van le troie illuminando, Il cammino sgangherato Del sergente innamorato Che di notte se ne va Che di notte che di notte Tutti i gatti sono grigi Tutti i cani sono neri Non è ancora già domani Ma non è nemmeno ieri.

Идут шлюхи, освещая Путь влюбленному сержанту Что вразвалку, чертыхаясь В ночь по городу бредет Ну а ночью, ну а ночью Все коты, вестимо, серы И все псы черны, как сажа И пока еще не завтра, Но уже и не вчера
2 unread messages
Il sergente innamorato Già si sente un generale Già si affaccia la sorella Sulla cima delle scale La sua bocca butta latte, idromele e cioccolato, Linfa, lacrime e saliva Il sergente è stramazzato, Ma la bestia è ancora viva.

И сержант этот влюбленный Себя мнит уж генералом На вершине всех ступеней Он сестру уж представляет Изо рта его несутся молоко и медовуха Слезы, шоколад и лимфа И сержант лежит, повержен Но живой пока, скотина
3 unread messages
Ti bacio e ti butto vita mia come un pezzo di pane Che passi attraverso le ossa Come un filo di rame Ti bacio e ti butto vita mia Nella bocca di un cane Ti bacio e ti butto vita mia Come un pezzo di pane.

Я тебя поцелую и кину, словно хлеба кусочек Жизнь моя, медной нитью ты сквозь мои кости проходишь Я тебя поцелую и кину, как собаке горбушку Жизнь моя, я тебя поцелую и кину, словно хлеба краюшку
4 unread messages
Van le troie sgangherando La fanfara del sergente Che ritorna dritto in sella Nella notte di dicembre Fischia il sasso, fischia il vento Sta arrivando il novecento Dopo aprile viene maggio Il sergente va a casaccio Sotto i portici nel ghiaccio

Так нестройной кавалькадой Идут шлюхи за сержантом Что декабрьской этой ночью Возвращается в казармы Свистит ветер, вторят камни Век Двадцатый наступает За апрелем май настанет И сержант бредет не глядя Вдоль промерзшей колоннады
5 unread messages
Soffia il mantice del cuore Alla fine dell'impresa Il sergente si addormenta Sul portone di una chiesa Candeline elettriche profumano d'incenso Le troie si rivestono e chiedono il compenso Ma non restituiscono L'amore avuto in prestito.

Как гармонь, душа играет Под конец сей эскапады И сержант наш засыпает Пред церковными дверями Электрические свечи ладан источают Шлюхи одеваются и требуют оплаты Но вряд ли возместят они Любовь, что выдана взаймы
6 unread messages
Ti bacio e ti butto vita mia come un pezzo di pane Che passi attraverso le ossa Come un filo di rame Ti bacio e ti butto vita mia Nella bocca di un cane Ti bacio e ti butto vita mia Come un pezzo di pane.

Я тебя поцелую и кину, словно хлеба кусочек Жизнь моя, медной нитью ты сквозь мои кости проходишь Я тебя поцелую и кину, как собаке горбушку Жизнь моя, я тебя поцелую и кину, словно хлеба краюшку
7 unread messages
Van le troie illuminando Il cammino sgangherato Del sergente innamorato Che di notte se ne va Che di notte che di notte Tutti i gatti sono grigi Tutti i cani sono neri Non è ancora già domani Ma non è nemmeno ieri.

Идут шлюхи, освещая Путь влюбленному сержанту Что вразвалку, чертыхаясь В ночь по городу бредет Ну а ночью, ну а ночью Все коты, вестимо, серы И все псы черны, как сажа И пока еще не завтра Но уже и не вчера

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому