F

France gall

Mes premières vraies vacances

Pense à moi French / Французский язык

1 unread messages
Ne prends pas cet air-là Quand tu n'es pas avec moi Et si tu t'ennuies pense à moi Ton chagrin s'en ira Quand je serai dans tes bras Mais en attendant pense à moi

Не делай такое лицо, Когда ты не со мной, А если ты скучаешь, думай обо мне Твоё горе пройдёт, Когда я буду в твоих объятиях, Но пока думай обо мне
2 unread messages
Pense à nos vacances au ciel bleu Pense à notre plage à nous deux À ce grand soleil sur toi et moi Et pense à la neige, à l'hiver Au chalet sous les sapins verts À nos soirées près du feu de bois

Думай о наших каникулах, о голубом небе, Думай о нашем пляже, принадлежащем лишь нам, О жарком солнце, светящим на тебя и меня, И думай о снеге, о зиме, О шале под зелёными елями, О наших вечерах возле огня
3 unread messages
Ne prends pas cet air-là Quand tu n'es pas avec moi Et si tu t'ennuies pense à moi Ton chagrin s'en ira Quand je serai dans tes bras Mais en attendant pense à moi

Не делай такое лицо, Когда ты не со мной, А если ты скучаешь, думай обо мне Твоё горе пройдёт, Когда я буду в твоих объятиях, Но пока думай обо мне
4 unread messages
Pense à tous les mots que l'on dit Quand tous les amis sont partis Qu'il ne reste au monde que toi et moi Alors on devient silencieux Tu me caresses avec les yeux En disant tout bas: « Je t'aime toi »

Думай обо всех словах, которые мы говорим, Когда все друзья уходят, И в мире не остаётся никого, кроме нас двоих, Тогда мы становимся молчаливыми Ты ласкаешь меня глазами, Тихо говоря: «Я люблю тебя»
5 unread messages
Je l'entends déjà au lointain Le train qui partira demain Et qui te ramène enfin vers moi Tu sais bien que je serai là Avec tant d'amour dans la voix Ne pense pense pense qu'à ça

Я уже слышу вдалеке Поезд, который уедет завтра, И который, наконец, привезёт тебя назад ко мне Ты ведь знаешь, что я буду здесь, В моём голосе будет столько любви, Думай, думай, думай только об этом
6 unread messages
Ne prends pas cet air-là Quand tu n'es pas avec moi Et si tu t'ennuies pense à moi Ton chagrin s'en ira Quand je serai dans tes bras Mais en attendant pense à moi

Не делай такое лицо, Когда ты не со мной, А если ты скучаешь, думай обо мне Твоё горе пройдёт, Когда я буду в твоих объятиях, Но пока думай обо мне
7 unread messages
Pense à moi…

Думай обо мне…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому