I got myself a brand new pair of boots
To keep the rain out
I got myself a brand new leather coat
To fight the cold
I've gotta find a way to break this spell
Before I lose it
A victim of the season, need a better reason
To be miserable
Я приобрёл себе пару новых сапог,
Чтобы дождь не был мне помехой.
Я прикупил себе новую кожанку,
Чтобы справиться с холодом.
Я должен как-то снять это заклятие,
Пока не стало поздно.
Жертва этой поры, нужен повод получше
Для грусти.
2
unread messages
I blame it on the weather
Can't keep it together, no
Виновна погода,
Никак не соберу всё воедино, нет.
3
unread messages
So can you save me
from this January gloom?
Hiding in your room,
the things that we could do
You're like the sunshine
in the lazy days of June
Hiding in your room,
save me from this January
Так поможешь мне спастись
от январской тоски?
Прятаться в твоей комнате —
вот чем мы могли бы заняться.
Ты прямо как солнце
в ленивый июнь.
Прячась в твоей комнате,
я буду подальше от этого января.
4
unread messages
Another drop of Hudson in the dark
To lift these spirits
Another record spins my heavy heart
And flips the script
Some crazy way to turn this life around
You know I'll take it
A victim of the season, fuck another reason
To be miserable
Ещё немного «Гудзона», вокруг мрак,
Нужно поднять дух.
Ещё одна пластинка закруживает моё уныние
И переворачивает всё.
Как-то странный ход, чтобы перевернуть жизнь,
И ты знаешь: я совсем не против.
Жертва этой поры, иди к черту с этими поводами
Для грусти.
5
unread messages
I blame it on the weather
Can you make it better now?
Виновна погода,
Сейчас ты сможешь всё исправить?
6
unread messages
So can you save me
from this January gloom?
Hiding in your room,
the things that we could do
You're like the sunshine
in the lazy days of June
Hiding in your room,
save me from this January gloom
Так поможешь мне спастись
от январской тоски?
Прятаться в твоей комнате —
вот чем мы могли бы заняться.
Ты прямо как солнце
в ленивый июнь.
Прячась в твоей комнате,
я буду подальше от этого январской тоски.
7
unread messages
And all the things I'd like to tell you
Save 'em for another day
Somewhere not so far, just for now
We'll shut those words away
And there you are,
and there you were
You do your best or do your worst
All I want, all I need for now is you to save me
Что хотел сказать тебе сегодня,
Оставлю на потом.
Где-то неподалеку, мимолётно
Мы утаим те слова подальше.
Ты прямо здесь и сейчас,
ты даже раньше была,
Пытаешься ли ты или нет,
Я прошу, я прошу тебя: спаси меня.
8
unread messages
So can you save me
from this January gloom?
Hiding in your room,
the things that we could do
You're like the sunshine
in the lazy days of June
Hiding in your room,
save me from this January gloom
(Hiding in your room)
Save me from this January gloom
Так поможешь мне спастись
от январской тоски?
Прятаться в твоей комнате —
вот чем мы могли бы заняться.
Ты прямо как солнце
в ленивый июнь.
Прячась в твоей комнате,
я буду подальше от этого январской тоски.
(Прячась в твоей комнате)
Спаси меня от этой январской тоски.