Faudra bien que je m'y fasse
De n'plus m'sentir à ma place
Ou que les autres me passent devant
Me dire : «j'ai du faire mon temps».
Нужно будет, чтоб я смирился с тем,
Что не чувствую больше себя на своем месте,
Или с тем, что другие будут опережать меня,
Сказать себе, что нельзя терять ни минуты.
2
unread messages
Faudra bien que je m'habitue
Que rien ne soit comme au début
Avec l'Amour en pointillés
Entre deux portes fermées à clef
Мне надо будет привыкнуть.
И к тому, что ничего не будет, как раньше, как тогда
Когда Любовь жила
Между двух дверей, закрытых на ключ.
3
unread messages
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Il n'ira jamais en arrière, non
Caché l'amour qu'on a vécu
Comme si ne rien n'était plus
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.
Оно никогда не вернется назад, нет.
Спрятав любовь, которую мы прожили,
Будто бы ничего и не было,
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.
4
unread messages
Faudra aussi que j'oublie
D'être seul pour toute une vie
Et rabaisser mes illusions
Jusqu'à ... M'en faire une raison
Нужно будет также, чтоб я забыл
На всю оставшуюся жизнь, как быть одному,
Умерить свои иллюзии до...
Найти себе для этого объяснение
5
unread messages
Faudra encore fermer les yeux
Sur ce qui pourtant crève les yeux
Et s'forcer à se tenir droit
Alors que plus personne n'y croit
Нужно будет еще закрыть глаза
На то, что способно их погубить
И сделать усилие, чтобы держаться прямо,
Даже тогда, когда никто не верит.
6
unread messages
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Il n'ira jamais en arrière, non
Caché l'amour qu'on a vécu
Comme si ne rien n'était plus
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.
Оно никогда не вернется назад, нет
Спрятав любовь, которую мы прожили,
Будто бы ничего и не было,
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.
7
unread messages
Et en pissant dans les rigoles
Il faudra bien qu'on en rigole
L'époque où on était beaux
À surfer sur les caniveaux
Писаясь от смеха,
Ведь нужно будет еще шутить.
А было же время,
Когда мы бегали вдоль сточных канав.
8
unread messages
La roue tourne et tournent les vents
Trois petits tours et au suivant
Mais on prend pas comme ça la place
Aux vieux singes qui font la grimace
Крутится колесо и закручивают ветра.
Три круга и уступи следующему.
Но нельзя так просто отобрать место
У старых обезьян, корчащих гримасу.
9
unread messages
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Il n'ira jamais en arrière, non
Caché l'amour qu'on a vécu
Comme si ne rien n'était plus
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.
Оно никогда не вернется назад, нет
Спрятав любовь, которую мы прожили,
Будто бы ничего и не было,
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.
10
unread messages
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Il n'ira jamais en arrière, non
Caché l'amour qu'on a vécu
Comme si ne rien n'était plus
Je laisse le temps faire
Défaire, refaire
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.
Оно никогда не вернется назад, нет
Спрятав любовь, которую мы прожили,
Будто бы ничего и не было,
Я предоставляю времени право действовать,
Переделывать, создавать заново.