F

Florent pagny

L'avenir

Comme avant French / Французский язык

1 unread messages
Il marche comme s'il avait vingt ans Il perd la mémoire par instant Plus rien ne sera jamais comme avant

Он двигается так, как будто ему двадцать лет. На мгновение он теряет память. Ничто больше не будет таким, как прежде.
2 unread messages
Il regarde les autres en chantant Le nez au ciel, écharpe au vent Il bricole toujours un objet comme avant

Он смотрит на других, напевая. Голова высоко поднята, шарф на ветру. Он продолжает мастерить разные вещи, как прежде.
3 unread messages
Comme avant, comme avant Comme avant Il marche comme s'il avait vingt ans, comme avant Comme avant Il se sent pareil et pourtant C'est sa mémoire qui fout le camp

Как прежде, как прежде, Как прежде. Он двигается так, как будто ему двадцать лет, как прежде, Как прежде Он чувствует то же самое, и все же Его память пропадает.
4 unread messages
Et s'il n'est jamais revenu dans la maison où il a vécu Il cherche ses clés pourtant, comme avant Et même s'il n'a pas reconnu Ses enfants quand ils sont venus Un immense amour l'entoure comme avant

И если он никогда не вернется в дом, где жил, Он все равно продолжает искать свои ключи, как прежде. И даже если он не узнал Своих детей, когда они пришли Огромная любовь окружает его, как и прежде.
5 unread messages
Comme avant, comme avant Comme avant Il marche comme s'il avait vingt ans, comme avant Comme avant Il se sent pareil et pourtant C'est toute sa vie qui fout le camp Comme avant, comme avant

Как прежде, как прежде, Как прежде. Он двигается так, как будто ему двадцать лет, как прежде, Как прежде Он чувствует то же самое, и все же Это целая жизнь пропадает Как прежде, как прежде.
6 unread messages
Non, plus rien ne sera jamais comme avant Comme avant C'est sa mémoire qui fout le camp Mais il marche comme s'il avait vingt ans Comme avant

Нет, ничего никогда уже не будет как прежде Как раньше Это его память, которая теряется Но он двигается, как будто ему двадцать лет Как раньше
7 unread messages
S'il ouvre les bras sans raison Il s'envolera pour de bon Comme dans les dessins de Folon

И если он без причины раскроет объятия, Он улетит навсегда, Как на рисунках Фолона1.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому