A

Alizee

Gourmandises

Parler tout bas French / Французский язык

1 unread messages
Les jours de pluie Mes jouets sont vivants Les grands ont des griffes Comme des bouts de ciment Comment leur dire Quand on a que seize ans Le lit qu'on défait, n'a plus Le goût du zan

В дождливые дни, Мои игрушки оживают; Когти взрослых Как куски цемента. Как же им объяснить, Если тебе всего 16 лет, Что у смятой постели больше нет Вкуса лакричных пастилок?
2 unread messages
À quoi bon Les vies chiffons Les mots d'amour Qui sont trop courts, Moi, j'rêve en grand Comme l'éléphant Je rêve immense Ventre rond Les yeux profonds Mon ours dit à quoi bon ? Son amitié C'est dur à dire Dure toute la vie Alors lui...

Зачем нужны Обрывки жизни, Слова любви, Которые слишком мимолетны? А я, я мечтаю с размахом, Как слон. Мои мечты безграничны. Пухлый живот, Глубокий взгляд, Мой мишка говорит: «Ради чего?» 1 О дружбе с ним Тяжело рассказать; Она длится всю жизнь. Итак...
3 unread messages
Parler tout bas Trouver les mots qu'il faut Parler de tout, parler de moi Pour trouver le repos Ses bras : la douceur Il a un cœur à l'intérieur C'est l'objet de mon cœur C'est pour lui Mon poème Au monde inanimé

Разговаривать с ним шепотом; Найти подходящие слова; Разговаривать обо всем, разговаривать обо мне, Чтобы обрести покой. Его руки — мягкость, И сердце внутри; К нему устремлено мое сердце: Только для него Мои стихи В безжизненном мире.
4 unread messages
Les jours de pluie Mes jouets sont vivants Les grands ont des rires Qui vous giflent En passant

В дождливые дни, Мои игрушки оживают; Насмешки взрослых Царапают тебя На ходу.
5 unread messages
À quoi bon L'amour qui fond Moi j'ai un compagnon Je voudrais dire Pas pour de rire Même si c'est con... Je l'aime, lui.

Ради чего Эта тающая любовь — У меня же есть друг. Мне хочется сказать Не для смеха И даже если это глупо... Я люблю...
6 unread messages
Parler tout bas Trouver les mots qu'il faut Parler de tout, parler de moi Pour trouver le repos Ses bras : la douceur Il a un cœur à l'intérieur C'est l'objet de mon cœur C'est pour lui Mon poème Au monde inanimé

Разговаривать с ним шепотом; Найти подходящие слова; Разговаривать обо всем, разговаривать обо мне, Чтобы обрести покой. Его руки — мягкость, И сердце внутри; К нему устремлено мое сердце: Только для него Мои стихи В безжизненном мире.
7 unread messages
Parler tout bas Trouver les mots qu'il faut Parler de tout, parler de moi Pour trouver le repos Ses bras : la douceur Il a un cœur à l'intérieur C'est l'objet de mon cœur C'est pour lui Mon poème Au monde inanimé

Разговаривать с ним шепотом; Найти подходящие слова; Разговаривать обо всем, разговаривать обо мне, Чтобы обрести покой. Его руки — мягкость, И сердце внутри; К нему устремлено мое сердце: Только для него Мои стихи В безжизненном мире.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому