A

Alizee

Psychédélices

Psychédélices French / Французский язык

1 unread messages
D'ou est d'ou vient l'homme C'est la question qui nous taraude D'ou est d'ou est l'ame Qui donc a invente le code.

Откуда, откуда этот человек? – Вот вопрос, который нас волнует. Откуда, откуда эта душа, Которая и придумала эту загадку?
2 unread messages
Avant toi tant d'autres ont cherche A le toucher le ciel Meme artificiel Doue pour voler. L'oiseau excite ta jalousie. Ferme les volets Tu pourrais te prendre pour lui.

До тебя многие пытались дотянуться до неба даже искусственно. Способная летать птица вызывает у тебя зависть. закрой ставни, ты мог бы представить себя ею 2
3 unread messages
Acide est la vie qui t'entoure. Autour de toi l'amour A si peur du vide.

Жизнь, окружающая тебя, горька. Любовь вокруг тебя – Как боязнь пустоты.
4 unread messages
Psychedelices L'helice s'eclipse Tu bois le calice Jusqu'a la lie -

Psychedelices Спираль [жизни] исчезает. Ты пьешь эту чашу До дна
5 unread messages
Psychedelices Il n'y a qu'Alice Pour croire aux marveilles Apres le reveil

Psychedelices. Это не Алиса, Которая верит в чудеса После пробуждения 3.
6 unread messages
D'ou est d'ou vient l'homme Petit marcheur dans le reel D'ou sont ses atomes De quelle etoile quelle etincelle

Откуда, откуда этот человек? Маленький бродяга нашего времени. Откуда взялись его атомы, Из какой звезды, из какой искры?
7 unread messages
Tu crois que ton corps a des ailes Que l'ange Gabriel Est la pour l'annonce.

Ты думаешь, что у тебя есть крылья, Что ангел Габриель 4 здесь для того, Чтобы что-то сказать тебе.
8 unread messages
Doux est le satin Quand la nuit noire s'habille de white Ta lampe d'Aladin Soudain brille de cinq cent mille watts

Нежность атласной одежды… Когда мрак оденется в белое, Твоя лампа Алладина Неожиданно вспыхнет в 500000 ватт.
9 unread messages
Acide est le temps qui s'en va Vacille autour de toi Tu n'en reviens pas

Горечь – это время, Которое проходит мимо тебя. Ты не вернешься.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому