Él camina despacito que las prisas no son buenas
En su brazo dobladita, con cuidado la chaqueta
Luego pasa por la calle dónde los chavales juegan
Él también quiso ser niño pero le pilló la guerra.
Он идет медленно, ведь спешка не бывает хорошей.
На его руке аккуратно сложенный пиджак.
Потом он проходит по улице, где играют ребята.
Он тоже хотел побыть ребёнком, но война поймала его.
2
unread messages
Soldadito marinero conociste a una sirena
De esas que dicen te quiero
Si ven la cartera llena
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
Sin saber cómo ha venido te ha cogido la tormenta
Солдатик-морячок, ты познакомился с русалкой,
Одной из тех, что говорят «я тебя люблю»,
как только завидят туго набитый бумажник.
Ты выбрал самую красивую и не самую лучшую.
Неведомо как пришла буря и унесла тебя.
3
unread messages
Él quería cruzar los mares y olvidar a su sirena
La verdad, no fue difícil
Cuando conoció a Mariela
Que tenía los ojos verdes
Y un negocio entre las piernas
Hay que ver que puntería,
No te arrimas a una buena.
Он хотел пересечь все моря и забыть свою русалку.
По правде говоря, это оказалось не так сложно,
Когда он познакомился с Мариэлой,
У которой были зелёные глаза
И собственный бизнес между ног.
Надо было видеть эту точность попадания.
И ты не стал ближе к хорошей (девушке).
4
unread messages
Soldadito marinero conociste a una sirena
De esas que dicen te quiero
Si ven la cartera llena.
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
Sin saber cómo ha venido te ha cogido la tormenta
Солдатик-морячок, ты познакомился с русалкой,
Одной из тех, что говорят «я тебя люблю»,
Как только завидят туго набитый бумажник.
Ты выбрал самую красивую и не самую лучшую.
Неведомо как пришла буря и унесла тебя.
5
unread messages
Después de un invierno malo, una mala primavera
Dime porqué estás buscando una lágrima en la arena
Después de un invierno malo...
После тяжёлой зимы — дурная весна.
Скажи мне, почему ты ищешь слезу на песке,
После тяжёлой зимы...