F

Fishbach

Avec les yeux

De l'instinct French / Французский язык

1 unread messages
J’ai, j’ai au cœur de ma folie Une mémoire qui rêve d’un torticolis

В средоточии моего помешательства – Память, грезящая вывихнутой шеей.
2 unread messages
Elle mord, elle mord, elle mord l’avenir au cou Oui j’avoue, j’ai parfois le désir loup-garou

Она вцепилась, вцепилась, вцепилась грядущему в глотку; Так, признаю, у меня бывают позывы волка-оборотня.
3 unread messages
Ma bouche vit dans ta bouche Mes yeux vivent dans tes yeux Qu’est-ce qu’il me reste à part des gestes ?

Губы мои живут твоими губами, Глаза — твоими глазами, Что же мне остается, кроме жестов?
4 unread messages
Je ne veux pas de lait d’ânesse Je ne veux pas de caresses Sois-là, viens là, tais-toi, c’еst mon luxe Ma vérité, ma richesse Invinciblе

Я не хочу ослицыного молока И ласки не хочу Будь там, приди, помолчи — вот мне роскошь, Истина, богатство. Нетленное.
5 unread messages
Ma bouche vit dans ta bouche Mes yeux vivent dans tes yeux Qu’est-ce qu’il me reste à part des gestes?

Губы мои живут твоими губами, Глаза — твоими глазами, Что же мне остается, кроме жестов?
6 unread messages
Ma bouche vit dans ta bouche Mes yeux vivent dans tes yeux Qu’est-ce qu’il me reste à part des gestes?

Губы мои живут твоими губами, Глаза — твоими глазами, Что же мне остается, кроме жестов?
7 unread messages
Tu peux m’offrir des villes brisées, des lumières de désert Je ne vois dans tes mains que des étangs malades La vie est là, sévère, j’en fais partie Je te prends, oui je te prends comme on prend un pli Car j’ai de l’instinct et de la violence pour deux Oui, j’ai de l’instinct et de la violence pour deux (oui)

Дари мне разоренные города, сияние песков В твоих руках я разгляжу лишь заражённые водоемы. Вот она жизнь, суровая, и с нею я. Я принимаю тебя, да, принимаю, как морщинку Поскольку инстинкта и жестокости мне хватит на двоих. Да, инстинкта и жестокости мне хватит на двоих.
8 unread messages
Ma bouche vit dans ta bouche Mes yeux vivent dans tes yeux Qu’est-ce qu’il me reste à part des gestes?

Губы мои живут твоими губами, Глаза — твоими глазами, Что же мне остается, кроме жестов?
9 unread messages
Ma bouche vit dans ta bouche Mes yeux vivent dans tes yeux Qu’est-ce qu’il me reste à part des gestes?

Губы мои живут твоими губами, Глаза — твоими глазами, Что же мне остается, кроме жестов?
10 unread messages
Ma bouche vit dans ta bouche Mes yeux vivent dans tes yeux Qu’est-ce qu’il me reste à part des gestes?

Губы мои живут твоими губами, Глаза — твоими глазами, Что же мне остается, кроме жестов?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому