F

Fiorella mannoia

Belle speranze

Il fiume e la nebbia Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Qui non è successo niente e non credo cambierà e non è colpa della gente è il cielo grigio che c'è qua.

Здесь ничего не происходило, И не думаю, что будет что-то меняться. В этом нет людской вины, Это все из-за хмурого неба.
2 unread messages
È questa nebbia che confonde e che ci inghiotte sempre un po' e con amore ci nasconde in una parola è il Po.

Этот туман, что затемняет, Все время поглощает нас, Вместе с любовью нас скрывает В одном лишь слове, и это — По1.
3 unread messages
È per colpa di quel fiume se io sono ancora qui perché un giorno c'era un ponte che univa gli argini mentre adesso questo fiume in fondo è tutto ciò che ho e tra diecimila anno è sempre qui che aspetterò.

И если я все еще здесь, то по вине той реки, Потому что когда-то был мост, соединяющий берега. А сейчас эта река — в общем то все, что есть у меня. Ожидаю, что и через десять тысяч лет Она еще будет здесь.
4 unread messages
Perché in fondo il mare ha un lato un solo lungo lato blu e anche lo sguardo più allenato non può vederne mai di più.

Потому как море, в конечном счете, имеет один, Лишь только один лазурный берег. И даже самый наметанный взгляд Никогда не сможет увидеть больше.
5 unread messages
Mentre chi vive accanto a un fiume anche se è grande come qui vede benissimo il confine e non può credere ai miracoli.

В то время, как живешь рядом с рекой, Даже такой великой, словно эта. Прекрасно видишь границы берегов И больше не веришь в чудеса.
6 unread messages
È per colpa di quel fiume se io sono ancora qua perché un giorno su quel ponte mi fermai a metà e quest'aria che mi opprime in fondo è tutto ciò che ho fino a quando l'altro lato dei miei sogni perderò.

И если я все еще здесь, то по вине той реки, Потому что однажды на том мосту моя жизнь Остановилась, разделилась пополам. И эта давящая атмосфера — В общем-то все, что есть у меня, До тех пор, пока я не потеряю другую сторону моих грез.
7 unread messages
Qui non è successo niente e non credo cambierà come quest'acqua tra le sponde non si ferma, ma in realtà...

Здесь ничего не происходило, И не думаю, что будет что-то меняться. Словно вода между берегами, Не останавливается, но на самом деле...
8 unread messages
Non ha mai cambiato il senso e del resto come può a quel mare io ci penso ma mi fa paura... un po'.

Никогда она не меняла своего направления Да и, впрочем, как это возможно. Я размышляю о том море, Но мне страшно... немного.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому