Imparo dalle rose
il movimento del dare
dagli insetti come difendersi e percepire
dagli uccelli come si possa estrarre succo dalle foglie.
Così parlo a te
che non so chi sei.
Учусь у роз
Дарственному жесту,
У насекомых учусь, как защищаться и распознавать,
У птиц — как извлекать сок из листьев.
Так я говорю тебе,
Что не знаю, кто ты.
2
unread messages
Abbiamo imparato dalle donne
come illudere e conquistare
dai genitori a non rubare
dai bambini a giocare senza porsi limiti
seguendo la nostra visione del mondo.
Мы научились у женщин,
как обманывать и покорять,
У родителей — не воровать,
У детей — играть, не ставя пределов,
Следуя за нашим видением мира.
3
unread messages
L’allegria ci passa accanto
tra assordanti rumori
abbiamo perso tempo e lacrime.
E nella vita a sorridere e sopportare
nelle chiese a non pregare
nelle scuole a non comprendere
e ad ascoltare altre visioni del mondo.
Веселье проходит рядом с нами
Под оглушетельный шум.
Мы лишились времени и слёз.
И в жизни способности улыбаться и терпеть.
В церквях не молиться,
В школах не понимать
И прислушиваться к другому видению мира.
4
unread messages
Giardini e notti ci attendono di nuovo
nell’anno che verrà
l’oscurità non ci fa più paura ormai.
Вновь ожидают нас сады и ночь
В наступающем году
Тьма нас больше уже не испугает.
5
unread messages
Imparo dalle rose
il movimento del dare
dagli insetti come difendersi e percepire.
Учусь у роз
Дарственному жесту,
У насекомых учусь, как защищаться и распознавать.