F

Fiona apple

Fetch the bolt cutters

Under the table English / Английский язык

1 unread messages
I would beg to disagree But begging disagrees with me I would beg to disagree But begging disagrees with me

Я бы попросила дозволения не согласиться, Но просить дозволения не согласна1. Я бы попросила дозволения не согласиться, Но просить дозволения не согласна.
2 unread messages
I told you I didn't wanna go to this dinner You know I don't go for those ones That you bother about So when they say something That makes me start to simmer That fancy wine won't put this fire out, oh

Я же говорила, что не хочу идти на этот ужин. Ты же знаешь, я не ищу встречи с теми, о ком ты так беспокоишься, Так что, когда они говорят что-то, Из-за чего я начинаю закипать, Даже изысканному вину потушить этот огонь не под силу, о.
3 unread messages
Kick me under the table all you want I won't shut up, I won't shut up Kick me under the table all you want I won't shut up, I won't shut up

Пинай меня под столом сколько влезет: Я не заткнусь, я не заткнусь. Пинай меня под столом сколько влезет: Я не заткнусь, я не заткнусь.
4 unread messages
I'd like to buy you a pair of Pillow-soled hiking boots To help you with your climb Or rather, to help the bodies That you step over along your route So they won't hurt like mine

Я бы хотела купить тебе пару Походных ботинок на мягкой подошве, Чтобы помочь тебе с восхождением, Или же, скорее, чтобы помочь телам, Которые ты переступаешь на своём пути, Чтобы им было не так больно, как моему.
5 unread messages
Kick me under the table all you want I won't shut up, I won't shut up Kick me under the table all you want I won't shut up, I won't shut up

Пинай меня под столом сколько влезет: Я не заткнусь, я не заткнусь. Пинай меня под столом сколько влезет: Я не заткнусь, я не заткнусь.
6 unread messages
And if I don't wanna go, leave me alone Don't push me, cookie, don't push me, don't you push me If you get me to go and I open my mouth To the fucking mutton that they're talking about You can pout, but don't you, don't you Don't you, don't you, don't you shush me

И если я не хочу идти, оставь меня в покое. Не подталкивай меня, сладкий, не заставляй, не заставляй. И если уговоришь пойти и я открою рот На ту грёбаную баранину, о которой они говорят, Можешь дуться, но не смей, не смей, Не смей, не смей, не смей на меня шикать.
7 unread messages
Kick me under the table all you want I won't shut up, I won't shut up Kick me under the table all you want I won't shut up, I won't shut up Kick me under the table all you want (I would beg to disagree) I won't shut up, I won't shut up (But begging disagrees with me) Kick me under the table all you want (I would beg to disagree) I won't shut up, I won't shut up (But begging disagrees with me)

Пинай меня под столом сколько влезет: Я не заткнусь, я не заткнусь. Пинай меня под столом сколько влезет: Я не заткнусь, я не заткнусь. Пинай меня под столом сколько влезет (Я бы попросила дозволения не согласиться): Я не заткнусь, я не заткнусь. (Но просить дозволения не согласна). Пинай меня под столом сколько влезет (Я бы попросила дозволения не согласиться): Я не заткнусь, я не заткнусь. (Но просить дозволения не согласна).
8 unread messages
And if I don't wanna go, leave me alone Don't push me, cookie, don't push me, don't you push me If you get me to go and I open my mouth To the fucking mutton that they're talking about You can pout, but don't you, don't you Don't you, don't you, don't you shush me

И если я не хочу идти, оставь меня в покое. Не подталкивай меня, сладкий, не заставляй, не заставляй. И если уговоришь пойти и я открою рот На ту грёбаную баранину, о которой они говорят, Можешь дуться, но не смей, не смей, Не смей, не смей, не смей на меня шикать.
9 unread messages
I would beg to disagree But begging disagrees with me I would beg to disagree But begging disagrees with me I would beg to disagree But begging disagrees with me

Я бы попросила дозволения не согласиться, Но просить дозволения не согласна. Я бы попросила дозволения не согласиться, Но просить дозволения не согласна. Я бы попросила дозволения не согласиться, Но просить дозволения не согласна.
10 unread messages
Kick me under the table all you want I won't shut up, I won't shut up Kick me under the table all you want (I would beg to disagree) I won't shut up, I won't shut up (I would beg to disagree) Kick me under the table all you want (I would beg to disagree) I won't shut up, I won't shut up (But begging disagrees with me) Kick me under the table all you want (I would beg to disagree) I won't shut up, I won't shut up (But begging disagrees with me)

Пинай меня под столом сколько влезет: Я не заткнусь, я не заткнусь. Пинай меня под столом сколько влезет (Я бы попросила дозволения не согласиться): Я не заткнусь, я не заткнусь. (Я бы попросила дозволения не согласиться). Пинай меня под столом сколько влезет (Я бы попросила дозволения не согласиться): Я не заткнусь, я не заткнусь. (Но просить дозволения не согласна). Пинай меня под столом сколько влезет (Я бы попросила дозволения не согласиться): Я не заткнусь, я не заткнусь. (Но просить дозволения не согласна).

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому